Shloka 22

Prāsāda-Lakṣaṇa: Temple Proportions, Śikhara Ratios, Liṅga–Pīṭha Measures, and Auspicious Ground-Plans

त्रिविष्टपं च पञ्चैते प्रासादाः सर्वयोनयः / प्रथमश्चतुरश्रो हि द्वितीयस्तु तदायतः

triviṣṭapaṃ ca pañcaite prāsādāḥ sarvayonayaḥ / prathamaścaturaśro hi dvitīyastu tadāyataḥ

Inilah lima prāsāda samawi yang dikenali sebagai Triviṣṭapa, sumber bagi segala jenis yoni. Yang pertama berbentuk empat sisi (segi empat sama), manakala yang kedua serupa tetapi memanjang (segi empat tepat).

त्रिविष्टपम्Triviṣṭapa (name)
त्रिविष्टपम्:
Karta (Member of list/प्रथमा)
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Quantifier/संख्या-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या; अव्ययवत्)
Formअव्यय; संख्यावाचक (numeral)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
प्रासादाःpalaces/temples
प्रासादाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वयोनयःof all types
सर्वयोनयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः — ‘सर्वा योनिः येषाम्’ (all types/origins)
प्रथमःthe first
प्रथमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (ordinal used substantively)
चतुरश्रःsquare (four-cornered)
चतुरश्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुरश्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/Reason-giving)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, explanatory)
द्वितीयःthe second
द्वितीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (ordinal used substantively)
तुbut
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
तदायतःelongated accordingly
तदायतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + आयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः — ‘तद्-आयतः’ (elongated like that/rectangular)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, as per the common dialogue frame of the Garuda Purana)

Concept: Archetypal forms generate manifold structures; geometry as a bridge between celestial ideal and earthly construction.

Vedantic Theme: From subtle archetype to gross manifestation (sūkṣma→sthūla); ordered multiplicity arising from foundational patterns.

Application: Select a base plan (square/rectangular) aligned with site constraints and ritual circulation; treat the plan as the generative seed for the whole elevation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial mansion archetype

Related Themes: Garuda Purana 1.47.23 (circular, oval, octagonal); Garuda Purana 1.47.21 (named prāsādas)

T
Triviṣṭapa

FAQs

Here Triviṣṭapa is presented as one among five celestial abodes, described as a higher-world realm and a generative ‘source’ (yoni) in the Purāṇic cosmological scheme.

By mapping specific higher abodes and their characteristics, the verse supports the Garuda Purana’s broader narrative that the soul’s post-death trajectory can culminate in distinct lokas depending on merit and spiritual condition.

Use it as a reminder that actions and discipline shape one’s destination; cultivate dharma, charity, and devotion so that one’s post-death course trends toward higher realms rather than lower states.