Shloka 18

Vāstu-pūjā, Vāstu-maṇḍala Deities, Site Computations, and Doorway/Tree Prescriptions

गृहान्तराणि सर्वाणि सजलैः कदलीगृहैः / पञ्चवर्णैश्च कुसुमैः शोभितानि प्रकल्पयेत्

gṛhāntarāṇi sarvāṇi sajalaiḥ kadalīgṛhaiḥ / pañcavarṇaiśca kusumaiḥ śobhitāni prakalpayet

Hendaklah diatur dan dihias semua ruang dalam rumah dengan binaan daripada batang pisang yang lembap, serta diperindah dengan bunga lima warna.

गृहान्तराणिinner rooms/inner houses
गृहान्तराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गृहस्य अन्तरम्)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (गृहान्तराणि)
सजलैःwith water; water-filled
सजलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस + जल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; अव्ययीभावः (जलेन सह = जलयुक्तैः)
कदलीगृहैःbanana-leaf huts/banana structures
कदलीगृहैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकदली + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (कदल्या निर्मितं/कदलीसम्बद्धं गृहं)
पञ्चवर्णैःof five colors
पञ्चवर्णैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्विगु-समासः (पञ्च वर्णाः यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कुसुमैःwith flowers
कुसुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
शोभितानिdecorated, adorned
शोभितानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ्/शोभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (गृहान्तराणि)
प्रकल्पयेत्should arrange/prepare
प्रकल्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: External śobhana (beautification) supports internal bhāva; offering beauty and freshness to the divine and to dharmic rites.

Vedantic Theme: Upacāra-bhakti: using sensory purity (gandha, varṇa, sparśa) to steady the mind toward the sacred.

Application: For worship/ritual occasions, keep interiors clean and adorned with fresh, ethically sourced flowers; use natural décor that signals reverence and care.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: interior ritual-architectural space

Related Themes: Garuda Purana 1.46.17 (guest-house provisioning); Garuda Purana 1.46.19 (enclosure and groves)

FAQs

This verse emphasizes preparing the household space in a clean, fresh, and auspicious manner—using banana-stalk arrangements and multi-colored flowers—as part of proper observance of death-related rites and associated ceremonies.

Indirectly: it focuses on correct external ritual preparation, which in the Garuda Purana is presented as supportive to dharmic observance around death and the well-being of the departed through prescribed rites.

Maintain cleanliness and a calm, respectful, auspicious environment during memorial or śrāddha observances; use simple natural decorations (like leaves and flowers) to mark the ritual space with reverence.