Shloka 2

Hayagrīva Pūjāvidhi: Root Mantra, Nyāsa, Maṇḍala-Devatā Worship, and Stotra

हरिरुवाच / हयग्रीवस्य देवस्य पूजनं कथयामि ते / तच्छृणुष्व जगन्नाथो येन विष्णुः प्रतुष्यति

hariruvāca / hayagrīvasya devasya pūjanaṃ kathayāmi te / tacchṛṇuṣva jagannātho yena viṣṇuḥ pratuṣyati

Hari berkata: Aku akan menceritakan kepadamu cara pemujaan Tuhan ilahi Hayagrīva. Dengarkanlah—dengan ini, Viṣṇu, Penguasa jagat raya, menjadi sangat berkenan.

हरिःHari
हरिः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
हयग्रीवस्यof Hayagriva
हयग्रीवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहयग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; हयग्रीवस्य इत्यस्य विशेषण-सम्बन्धः
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कथयामिI tell/describe
कथयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; नामधातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; शृणुष्व इत्यस्य कर्म
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
जगन्नाथःthe Lord of the world
जगन्नाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत्-नाथ (प्रातिपदिक; जगतः नाथः)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः; (वक्ता-विशेषणरूपेण)
येनby which
येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रतुष्यतिis greatly pleased
प्रतुष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः प्र-

Hari (Lord Vishnu)

Concept: Proper worship (pujana-vidhi) of Hayagriva is a potent upasana that pleases Vishnu; attentive listening is the gateway to correct practice.

Vedantic Theme: Saguna-upasana as a means for grace (anugraha) and inner purification; devotion expressed through right method and attention.

Application: Adopt a structured worship routine (simple offerings, mantra, remembrance) with careful listening/learning from authentic sources.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mythic discourse setting

Related Themes: Garuda Purana 1.34.3 (root-mantra announcement); Garuda Purana 1.34.1 (Rudra’s request to repeat worship teaching)

H
Hari
H
Hayagrīva
J
Jagannātha
V
Viṣṇu

FAQs

This verse frames Hayagrīva-pūjā as a direct means to please Viṣṇu (Jagannātha), indicating its devotional and spiritually efficacious status within the text.

Indirectly: it points to bhakti and proper worship as a purifying practice that supports spiritual upliftment, even though this specific verse does not describe post-death journeys or Yama’s realm.

Approach worship with attentive listening and disciplined practice—treating devotional rites (especially Hayagrīva-focused worship) as a way to cultivate clarity, reverence, and steadiness in dharma.