Shloka 9

The Ninefold Rite (Navavidhi): Worship of Sudarśana-Cakra and the Disease-Destroying Hymn

ज्वालामालाप्रदीप्ताय सहस्राराय चक्षुषे / सर्वदुष्टविनाशाय सर्वपातकमर्दिने

jvālāmālāpradīptāya sahasrārāya cakṣuṣe / sarvaduṣṭavināśāya sarvapātakamardine

Sembah sujud kepada-Nya yang menyala dengan kalungan api; yang matanya laksana roda berseribu jejari; pemusnah segala kejahatan dan penghancur setiap dosa.

ज्वालामालाप्रदीप्तायto the one blazing with a garland of flames
ज्वालामालाप्रदीप्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootज्वाला (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक) + प्रदीप्त (कृदन्त; प्र+√दीप् (दीप्तौ) क्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; ‘नमः’ (पूर्वश्लोकात् अनुवर्तते) इत्यर्थे
सहस्रारायto the thousand-spoked one
सहस्राराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + अर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (सहस्रम् अराः यस्य)
चक्षुषेto the eye (seer)
चक्षुषे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
सर्वदुष्टविनाशायto the destroyer of all evil
सर्वदुष्टविनाशाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दुष्ट (प्रातिपदिक) + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; ‘नमः’ इत्यर्थे
सर्वपातकमर्दिनेto the crusher of all sins
सर्वपातकमर्दिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + मर्दिन् (प्रातिपदिक; √मृद्/√मर्द् (मर्दने) इनि-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; ‘नमः’ इत्यर्थे

Lord Vishnu (teaching Garuda / Vinatā-putra in a hymn-like passage)

Concept: Invocation of Sudarśana’s fiery power to annihilate pāpa (sin) and duṣṭa (harmful forces), emphasizing moral causality and purification.

Vedantic Theme: Removal of mala (impurity) through īśvara-śakti; the ‘crusher of sins’ motif supports inner transformation toward sattva.

Application: Use this verse as a protective mantra during fear, hostility, or moral relapse; pair recitation with concrete ethical correction and restitution.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.33 (Sudarśana-stotra: jvālā-mālā, sahasrāra imagery; pāpa-mardana)

V
Vishnu

FAQs

This verse functions as a devotional invocation describing the Deity as the destroyer of wickedness and the crusher of all sins, emphasizing inner purification through remembrance and reverence.

By highlighting the removal of pātaka (sin), it points to moral and spiritual cleansing as a prerequisite for an auspicious post-death journey and freedom from fear and negative karmic consequences.

Use it as a short daily prayer for self-restraint and ethical clarity—pairing devotion with conscious avoidance of harmful actions that create pātaka (karmic stain).