Shloka 15

The Ninefold Rite (Navavidhi): Worship of Sudarśana-Cakra and the Disease-Destroying Hymn

विष्णुशस्त्राय चक्राय नमो भूयो नमोनमः / इति स्तोत्रं महापुण्यं चक्रस्य तव कीर्तितम्

viṣṇuśastrāya cakrāya namo bhūyo namonamaḥ / iti stotraṃ mahāpuṇyaṃ cakrasya tava kīrtitam

Sekali lagi dan berulang-ulang, sembah sujud—sembah sujud kepada Cakra, senjata ilahi milik Viṣṇu. Demikianlah telah diwartakan himne yang amat besar pahalanya ini, memuji Cakra-Mu.

विष्णुशस्त्रायto the weapon of Vishnu
विष्णुशस्त्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु-शस्त्र (प्रातिपदिक; विष्णोः शस्त्रम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः शस्त्रम्)
चक्रायto the discus (chakra)
चक्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
भूयःagain, once more
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
नमःsalutation (again)
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात; (नमो नमः = पुनरुक्ति-प्रयोग)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्त्यर्थक (quotative/closing particle)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महापुण्यम्highly meritorious
महापुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा- पुण्य (प्रातिपदिक; महत् + पुण्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् स्तोत्रम् प्रति; समासः कर्मधारयः (महच्च तत् पुण्यम्)
चक्रस्यof the chakra
चक्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तवof you, your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कीर्तितम्has been proclaimed/recited
कीर्तितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्तोत्रम् इति पदेन सह अन्वयः

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra in the narrative frame)

Concept: Stuti (praise) and repeated surrender to Vishnu’s divine instrument accrues great merit (mahapunya).

Vedantic Theme: Ishvara-upasana as a purifier of mind (citta-shuddhi) leading toward higher attainments.

Application: Use the hymn as a daily protective prayer; cultivate humility and steadiness through repeated namaskara.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mythic-symbolic locus (Ayudha)

Related Themes: Garuda Purana 1.33.16 (fruit of recitation and cakra-puja); Garuda Purana 1.34.1-3 (continuation into worship instructions/mantra)

V
Vishnu
S
Sudarshana Chakra

FAQs

This verse states that salutations to Viṣṇu’s Cakra constitute a “mahāpuṇya” (greatly merit-giving) stotra, highlighting devotional praise as a source of spiritual merit and protection.

Indirectly: by emphasizing punya gained through stotra-recitation and devotion to Viṣṇu’s divine power, it points to merit and divine refuge as aids that support the soul’s welfare and fearlessness in transitional states.

Use the verse as a short daily prayer—repeated salutations to Viṣṇu’s Cakra—to cultivate steadiness, ethical resolve, and a devotional mindset believed to confer spiritual merit and protective focus.