Shloka 35

Gāruḍa-Māhātmya and Tārkṣya-Stotra: Fruits of Hearing/Reciting and the Power of Garuḍa’s Praise

श्लोकपादं पठित्वा च सर्वपापक्षयो भवेत् / यस्येदं वर्तते गेह तस्य सर्वं भवेदिह

ślokapādaṃ paṭhitvā ca sarvapāpakṣayo bhavet / yasyedaṃ vartate geha tasya sarvaṃ bhavediha

Dengan melafazkan walau satu suku bait sahaja, lenyaplah segala dosa. Di rumah sesiapa ajaran/tilawah ini dipelihara, baginya segala sesuatu di dunia ini menjadi berkat dan sempurna.

श्लोकपादम्a quarter-verse
श्लोकपादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्लोक (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (श्लोकस्य पादः)
पठित्वाhaving recited/read
पठित्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु) + क्त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
सर्वपापक्षयःdestruction of all sins
सर्वपापक्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां पापानां क्षयः)
भवेत्would occur/be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
वर्ततेis present/exists
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
गेहेin (one's) house
गेहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह/गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तस्यof him/of that person
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would be/become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इहhere (in this world)
इह:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda)

Concept: Even minimal śāstra-recitation (a quarter-verse) functions as pāpa-kṣaya; sustained practice in the home yields comprehensive auspicious outcomes.

Vedantic Theme: Purification (citta-śuddhi) through śabda-brahma contact; karma-kṣaya as preparatory ground for higher realization.

Application: Keep a daily ‘one-śloka/one-pāda’ recitation habit; maintain a clean, respectful place for the text; cultivate a shared family listening practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: domestic

Related Themes: Garuda Purana: phalaśruti emphasizing śravaṇa/paṭhana as pāpa-nāśaka

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that even reciting a quarter of a verse can lead to sarva-pāpa-kṣaya (removal of sins), highlighting the Purana’s spiritual potency and merit (puṇya) from even small daily practice.

By emphasizing pāpa-kṣaya through recitation, the verse supports the broader Garuda Purana theme that purification of karma aids one’s post-death condition and reduces suffering linked to sinful residues.

Maintain regular reading/chanting of a small portion at home—consistent, sincere practice is presented as spiritually protective and conducive to auspicious outcomes in daily life.