Shloka 26

सर्पधारादिभिर्भेदरैन्यथा वस्तुकल्पनम् / व्योमादिना सरूपाद्यैरन्यथात्मा प्रकल्प्यते

sarpadhārādibhirbhedarainyathā vastukalpanam / vyomādinā sarūpādyairanyathātmā prakalpyate

Seperti sesuatu benda dibayangkan lain kerana perbezaan seperti rupa ular dan seumpamanya, demikian juga Ātman disalah-anggap sebagai yang lain melalui tanggapan seperti ruang (angkasa) dan kategori lain, beserta tindanan nama-dan-rupa serta yang sejenisnya.

sarpa-dhārā-ādibhiḥby (ideas like) a stream of snakes etc.
sarpa-dhārā-ādibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarpa (सर्प-प्रातिपदिक) + dhārā (धारा-प्रातिपदिक) + ādi (आदि-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — instrumental plural; समासः: तत्पुरुष (सर्पधारा-आदि = ‘snake-stream etc.’; ādi as ‘etc.’)
bhedaiḥby distinctions/variations
bhedaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbheda (भेद-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — instrumental plural
anyathāotherwise
anyathā:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — adverb “otherwise/incorrectly”
vastu-kalpanamthe imagining of an object
vastu-kalpanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvastu (वस्तु-प्रातिपदिक) + kalpana (कल्पन-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — nominative singular; समासः: तत्पुरुष (वस्तुनः कल्पनम्)
vyoma-ādināby space etc.
vyoma-ādinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvyoman (व्योमन्-प्रातिपदिक) + ādi (आदि-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — instrumental singular; समासः: तत्पुरुष (व्योम-आदि = ‘space etc.’)
sa-rūpa-ādyaiḥby (attributes) such as form etc.
sa-rūpa-ādyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsa (स-उपसर्ग/सह) + rūpa (रूप-प्रातिपदिक) + ādi (आदि-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — instrumental plural; समासः: तत्पुरुष (सरूप-आदि = ‘with forms etc.’)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — “otherwise”
ātmāthe Self
ātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — nominative singular
prakalpyateis imagined
prakalpyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + kḷp (कॢप्-धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (passive) — “is imagined/constructed”

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: As one imagines differences (snake, stream, etc.) upon a basis, so the Self is misconceived through superimposed categories like space and through nāma-rūpa and attributes.

Vedantic Theme: Adhyāsa on the ātman; nāma-rūpa as upādhi; the Self as nirguṇa, misconstrued as qualified by conceptual constructs.

Application: Practice neti-neti on imposed attributes: notice ‘space/time/body/mind’ as objects of awareness; withdraw identification and rest as the witness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.236.25 (darkness/delusion); Garuda Purana 1.236.28 (rope-snake, shell-silver, mirage)

A
Atman

FAQs

This verse stresses that the Self is wrongly projected as something else due to conceptual overlays like space and name-form; recognizing this error is foundational for right knowledge and liberation.

By pointing to misidentification, it implies that bondage is mental and perceptual—when the Self is taken to be conditioned by categories and attributes; the soul’s freedom lies in removing these superimpositions through discernment.

Practice self-inquiry and discrimination: notice how identity is built from labels, roles, and perceptions, and repeatedly return to the witnessing Self rather than clinging to changing name-and-form.