Shloka 23

Atma-Jnana as the Direct Means to Moksha: Advaita, Maya, and the Three States

अहं ब्रह्म परं तत्त्वं ज्ञात्वा त्वखिलविद्भवेत् / यथैकमृन्मये ज्ञाते सर्वमेतच्चराचरम्

ahaṃ brahma paraṃ tattvaṃ jñātvā tvakhilavidbhavet / yathaikamṛnmaye jñāte sarvametaccarācaram

Dengan mengetahui Aku sebagai Brahman—Hakikat Tertinggi—seseorang menjadi mengetahui segala-galanya. Seperti dengan mengetahui segumpal tanah liat, segala yang diperbuat daripada tanah liat difahami; demikianlah seluruh alam ini, yang bergerak dan yang tidak bergerak, tersingkap.

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Samanaadhikarana (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समानााधिकरणे
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तत्त्वम्reality/principle
तत्त्वम्:
Samanaadhikarana (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having known’
त्वकिलविद्you, the knower of all
त्वकिलविद्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वम् + अखिल-विद् (प्रातिपदिक: अखिल + विद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘त्व’ (त्वम्) संबोधन/प्रथमा-रूपेण + तत्पुरुष (अखिलं वेत्ति इति)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
यथाjust as
यथा:
Connector (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी? (न) / द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
मृन्मयेin the clay-made (object)
मृन्मये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृन्-मय (प्रातिपदिक: मृद् + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (मृदा मयः = made of clay)
ज्ञातेwhen (it is) known
ज्ञाते:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootज्ञात (प्रातिपदिक; √ज्ञा क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute): ‘when known’
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshya (Qualified noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशवाचक
चराचरम्moving and unmoving (the whole world)
चराचरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचर-अचर (प्रातिपदिक: चर + अचर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व (चरं च अचरं च)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: By realizing the supreme principle (Brahman), one gains ‘knowledge of all’ in the sense of knowing the underlying cause/substance of all names and forms—like knowing clay reveals all clay-forms.

Vedantic Theme: Kāraṇa-kārya (cause-effect) non-difference; nāma-rūpa as dependent appearances; ekavijñānena sarvavijñāna (knowing one, knowing all).

Application: Study and contemplate the cause-substance relation in daily life (materials and their forms) to internalize non-duality; reduce fragmentation by seeking the underlying unity in diverse experiences.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: jñāna passages using analogies to teach non-duality and the ground of the universe; Garuda Purana: statements on Brahman-knowledge as culminating knowledge

B
Brahman

FAQs

This verse states that realizing the Supreme Reality (Brahman) grants comprehensive understanding, because all names and forms are expressions of that one underlying truth.

It implies liberation through knowledge: when the soul recognizes the Supreme as its ultimate ground, worldly multiplicity (moving and unmoving) is seen as dependent on one Reality, reducing ignorance that binds the jiva.

Cultivate self-inquiry and disciplined study/meditation to see unity behind changing experiences—supporting calmer ethics, less attachment, and clearer spiritual priorities.