Shloka 26

Brahma-vidyā through Yoga: Restraint, Pranava Japa, and Samādhi leading to Mokṣa

सर्वेषामिन्द्रियाणां तु प्रवृतिर्विषयेषु च / निवृत्तिर्मनसस्तस्याः प्रत्याहारः प्रकीर्तितः

sarveṣāmindriyāṇāṃ tu pravṛtirviṣayeṣu ca / nivṛttirmanasastasyāḥ pratyāhāraḥ prakīrtitaḥ

Segala indera secara tabi‘i bergerak keluar menuju objek-objeknya; tetapi apabila minda ditarik kembali daripada objek-objek itu, pemalingan kembali itu disebut pratyāhāra (penarikan indera).

sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध
indriyāṇāmof the senses
indriyāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध
tuindeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविशेषण-अव्यय (particle)
pravṛttiḥengagement/turning forth
pravṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpravṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्ता/विषय
viṣayeṣuin the objects (of sense)
viṣayeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; अधिकरण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
nivṛttiḥwithdrawal/cessation
nivṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnivṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्ता/विषय
manasaḥof the mind
manasaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध
tasyāḥof that (withdrawal)
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम; सम्बन्ध (निवृत्तेः)
pratyāhāraḥpratyāhāra (withdrawal of senses)
pratyāhāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpratyāhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्ता/विषय
prakīrtitaḥis declared/said
prakīrtitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √kīrt (कीर्त्, धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Pratyāhāra is the deliberate withdrawal of mind from sense-objects, reversing habitual outward flow.

Vedantic Theme: From pravṛtti (extroversion) to nivṛtti (inwardness) enabling discrimination between seer and seen.

Application: During japa/meditation, notice sense-pull; gently return attention to breath/mantra; reduce stimuli and practice short, repeated withdrawals rather than forceful suppression.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.235.27 (method and benefit of gathering senses); Garuda Purana 1.235.28 (dhāraṇā in Brahman after prāṇāyāma)

I
Indriyas
M
Manas

FAQs

This verse defines pratyāhāra as the mind’s withdrawal from sense-objects, making it a key discipline for inner steadiness and further yogic practices like dhāraṇā and dhyāna.

By emphasizing withdrawal from external objects, the verse points to turning awareness inward—reducing attachment-driven impulses that bind the jīva through karma and fostering clarity for spiritual progress.

Practice brief daily sense-restraint: limit overstimulation, pause before reacting to cravings, and bring attention back to breath or mantra—training the mind to disengage from compulsive sensory pull.