Shloka 21

Brahma-vidyā through Yoga: Restraint, Pranava Japa, and Samādhi leading to Mokṣa

पुर्यष्टकं परित्यज्य प्रकृतिञ्च गुणात्मिकाम् / यदा याति तदा जीवो याति मुक्तिं न संशयः

puryaṣṭakaṃ parityajya prakṛtiñca guṇātmikām / yadā yāti tadā jīvo yāti muktiṃ na saṃśayaḥ

Apabila jīva meninggalkan “kota-delapan” dan melampaui Prakṛti yang tersusun daripada tiga guṇa, maka jīva mencapai mokṣa—tiada keraguan padanya.

पुर्यष्टकम्the puryaṣṭaka (eightfold inner complex)
पुर्यष्टकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक) + अष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘पुर्याः अष्टकम्’)
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootपरि + त्यज् (धातु) → त्यक्त्वा/ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having abandoned’
प्रकृतिम्Prakṛti
प्रकृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
गुणात्मिकाम्consisting of the guṇas
गुणात्मिकाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) → आत्मिक (तद्धित/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘गुणाः आत्मा/स्वभावः यस्याः सा’ = consisting of guṇas)
यदाwhen
यदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (relative adverb: when)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb: then)
जीवःthe individual soul
जीवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not/no
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Liberation is attained when the jīva abandons identification with the pury-aṣṭaka and transcends guṇa-constituted prakṛti.

Vedantic Theme: Kaivalya/mukti through dis-identification from upādhis; the Self as distinct from prakṛti and its evolutes.

Application: Practice sustained viveka and vairāgya: notice guṇa-driven reactions, reduce identification with mind-body, and stabilize in witnessing awareness; support with yoga (next verse).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.235.22 (six yoga means); Garuda Purana 1.235.19-20 (structure of pury-aṣṭaka; prakṛti as karnikā)

J
Jiva
P
Prakriti
G
Gunas

FAQs

This verse uses puryāṣṭaka to indicate the subtle psycho-physical apparatus that carries bondage; liberation is described as the jīva’s release from that complex.

It states that the soul reaches mokṣa when it departs from identification with the subtle body and transcends Prakṛti’s three guṇas—pointing to inner detachment rather than mere physical death.

Practice reducing guṇa-driven compulsions (rajas/tamas), cultivate clarity (sattva), and deepen discrimination between the Self and changing mind-body states to move toward freedom.