Shloka 6

Nārāyaṇa-Smaraṇa as the Supreme Dharma, Expiation, and Yogic Purifier

मुहूर्तमपि यो ध्यायेन्नारायणमतन्द्रितः / सो ऽपि स्वर्गतिमाप्नोति किं पुनस्तत्परायणः

muhūrtamapi yo dhyāyennārāyaṇamatandritaḥ / so 'pi svargatimāpnoti kiṃ punastatparāyaṇaḥ

Walau hanya untuk satu muhūrta, sesiapa yang bermeditasi kepada Nārāyaṇa tanpa lalai tetap mencapai jalan ke syurga—apatah lagi orang yang sepenuhnya berserah dan berpegang kepada-Nya.

मुहूर्तम्a moment (muhūrta)
मुहूर्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (time-measure)
अपिeven
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि=even/also
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative)
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नारायणम्Narayana
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अतन्द्रितःunwearied, attentive
अतन्द्रितः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier of यः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपवादार्थे
स्वर्गतिम्the path/state of heaven
स्वर्गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वर्गस्य गतिः)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
किम्what (how much more)
किम्:
Avyaya (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative particle)
पुनःagain; rather
पुनः:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति/अधिक्यार्थे (again; rather)
तत्परायणःone devoted to Him
तत्परायणः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तस्मिन् परायणः = devoted to Him)

Lord Vishnu (Nārāyaṇa) instructing Garuḍa

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Even brief, attentive meditation on Nārāyaṇa yields svarga-gati; full dedication yields far greater results.

Vedantic Theme: Power of ekāgratā and īśvara-smaraṇa; bhakti/dhyāna as karma-transcending merit and mind-purification.

Application: Set a daily fixed window (even 10–20 minutes) of focused Nārāyaṇa-dhyāna; cultivate steadiness (atandrita) rather than duration alone.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana praise of Viṣṇu-dhyāna and nāma as granting higher lokas and protection

N
Nārāyaṇa
S
Svarga

FAQs

This verse states that even brief, attentive meditation on Nārāyaṇa yields a heavenly destiny, highlighting bhakti as a powerful purifier and protector.

It links remembrance/meditation on the Divine with an elevated post-death trajectory (svargagati), implying that inner devotion shapes one’s destination beyond death.

Set aside a focused daily period—even a short one—for Nārāyaṇa-smaraṇa (remembrance) or japa, emphasizing attention and sincerity over duration.