Shloka 37

Śivapūjā-vidhi: Purifications, Sūrya–Graha Mantras, Nyāsa, and Bhūtaśuddhi leading to Śivoham-bhāva

पिङ्गला द्वे च नाड्यौ तु प्राणो ऽपानश्च मारुतौ / इन्द्रो देहो ब्रह्महेतुश्चतुरस्त्रं च मण्डलम्

piṅgalā dve ca nāḍyau tu prāṇo 'pānaśca mārutau / indro deho brahmahetuścaturastraṃ ca maṇḍalam

Piṅgalā dan dua nāḍī; prāṇa dan apāna sebagai angin hayat; Indra sebagai kuasa yang memerintah; tubuh sebagai medan; Brahman sebagai sebab; dan maṇḍala berbentuk empat sisi (segi empat).

पिङ्गलाPiṅgalā (nāḍī)
पिङ्गला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; संख्याविशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नाड्यौnāḍīs (channels)
नाड्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाडी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle; contrast/emphasis)
प्राणःprāṇa (in-breath)
प्राणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपानःapāna (down-breath)
अपानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मारुतौthe two winds
मारुतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देहःbody
देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्महेतुःcause of Brahman / Brahma-cause
ब्रह्महेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः हेतुः)
चतुरस्त्रम्four-sided (square)
चतुरस्त्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (चतुर्-अस्त्रं = चतुर्भिः कोणैः युक्तम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मण्डलम्maṇḍala (circle/diagram)
मण्डलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Microcosm–macrocosm alignment: prāṇa/apāna and nāḍīs as the operative forces; Brahman as causal ground; maṇḍala as contemplative support.

Vedantic Theme: Kārya-kāraṇa-viveka (effect–cause discernment) pointing from body-processes to Brahman as hetu (cause).

Application: Observe prāṇa/apāna balance (breath awareness/prāṇāyāma) while using a square bhū-maṇḍala visualization to stabilize attention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: inner yogic anatomy + yantric space

Related Themes: Garuda Purana 1.23.36 (heart-lotus locus); Garuda Purana 1.23.39 (mantra/maṇḍala and bhū-tantra)

I
Indra
B
Brahman

FAQs

This verse links the subtle channels (nāḍīs) and the vital airs (prāṇa and apāna) to the functioning of embodied life, presenting them as key components in the Purāṇic mapping of the subtle body.

By emphasizing nāḍīs and vital winds, the verse points to the subtle physiology that underlies life, death, and transition—concepts the Garuda Purana uses when describing how consciousness and life-force operate around departure from the body.

Cultivate disciplined breathing, purity, and steadiness (prāṇa regulation and ethical living), recognizing the body as an instrument governed by subtle forces and oriented toward the highest cause (Brahman).