Shloka 11

Nāma-mahātmya: Liberation through Salutation, Chanting, and the Mantra “Namo Nārāyaṇāya”

व्यासाद्या मुनयः सर्वे स्तुवन्तो मधुसूदनम् / मतिक्षयान्निवर्तन्ते न गोविन्दगुणक्षयात्

vyāsādyā munayaḥ sarve stuvanto madhusūdanam / matikṣayānnivartante na govindaguṇakṣayāt

Semua resi bermula dengan Vyāsa, ketika memuji Madhusūdana, berhenti hanya kerana daya fikir mereka menjadi letih dan habis—bukan kerana kebajikan Govinda telah berakhir.

व्यासाद्याः(sages) beginning with Vyāsa
व्यासाद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष: 'व्यासः आदिः येषाम्' (beginning with Vyāsa)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्तुवन्तःpraising
स्तुवन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्तुवत् (कृदन्त; √स्तु धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त — 'praising'
मधुसूदनम्Madhusūdana (Viṣṇu)
मधुसूदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष: 'मधोः सूदनः' (slayer of Madhu)
मतिक्षयात्from exhaustion of understanding
मतिक्षयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमति + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष: 'मतेः क्षयः' (exhaustion of intellect)
निवर्तन्तेthey desist/stop
निवर्तन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; अर्थः: 'cease/turn back'
not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (not)
गोविन्दगुणक्षयात्from any exhaustion of Govinda's qualities
गोविन्दगुणक्षयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootगोविन्द + गुण + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-श्रृङ्खला: 'गोविन्दस्य गुणानां क्षयः' (diminution of Govinda's qualities)

Narrator/Sūta-like Purāṇic voice (praise of Lord Vishnu within the Garuḍa Purāṇa discourse)

Concept: Govinda-guṇāḥ are inexhaustible; cessation of praise occurs due to the finite intellect (mati-kṣaya), not due to any end in the Lord’s qualities.

Vedantic Theme: Finite mind vs. infinite Brahman/Īśvara; bhakti continues beyond conceptual limits; śabda as approach yet never total capture.

Application: When devotion feels ‘dry’ or words run out, interpret it as mental fatigue; rest and return to nāma/kīrtana rather than concluding the divine is ‘known enough’.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: stuti traditions and emphasis on nāma/kīrtana as inexhaustible merit (thematic)

V
Vyasa
M
Munis
M
Madhusudana
G
Govinda

FAQs

This verse teaches that Vishnu’s virtues are limitless; praise (stuti) purifies the mind, but the stopping point is the devotee’s limited capacity—not any limit in the Divine.

It contrasts matikṣaya (the finite reach of intellect and speech) with Govinda’s guṇas (qualities), which are described as inexhaustible, affirming God’s boundless nature.

Continue devotional practice with humility: progress may feel capped by attention or understanding, but steadiness in remembrance and praise is encouraged because the ideal is inexhaustible.