Shloka 1

Bhakti-māhātmya: The Marks of the Vaiṣṇava and the Liberating Power of Exclusive Devotion

नाम षड्विंशत्यधिकद्विशततमो ऽध्यायः सूत उवाच / विष्णुभक्तिं प्रवक्ष्यामि यया सर्वमवाप्यते / यथा भक्त्या हरिस्तुष्येत्तथा नान्येन केनचित्

nāma ṣaḍviṃśatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / viṣṇubhaktiṃ pravakṣyāmi yayā sarvamavāpyate / yathā bhaktyā haristuṣyettathā nānyena kenacit

Sūta berkata: “Aku akan menghuraikan bhakti kepada Tuhan Viṣṇu; dengannya segala sesuatu dapat dicapai. Sebagaimana Hari berkenan dengan bhakti, demikianlah Dia tidak dipuaskan oleh apa pun yang lain dengan cara yang sama.”

nāma(called) / title marker
nāma:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (particle/marker): अध्याय-शीर्षकसूचक ‘नाम’
ṣaḍviṃśati-adhika-dviśata-tamaḥtwo-hundred-and-twenty-sixth
ṣaḍviṃśati-adhika-dviśata-tamaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaḍviṃśati + adhika + dviśata + tama (प्रातिपदिक; संख्याशब्द-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संख्याविशेषण (ordinal): ‘द्विशततम’ + ‘षड्विंशत्यधिक’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
viṣṇu-bhaktimdevotion to Viṣṇu
viṣṇu-bhaktim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu + bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विष्णोः भक्तिः’
pravakṣyāmiI will explain
pravakṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
yayāby which
yayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
avāpyateis attained
avāpyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava + āp (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive sense): ‘प्राप्यते’
yathāas / in such a way that
yathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb): तुलनार्थ/उपमानार्थ
bhaktyāby devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tuṣyetmay be pleased / becomes pleased
tuṣyet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tathāso / thus
tathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb): ‘तद्वत्’
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
anyenaby any other (means)
anyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘अन्य’ (other)
kenacitby anyone/anything whatsoever
kenacit:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cit (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; अनिश्चित सर्वनाम ‘कश्चित्’ (here: केनचित्)

Sūta

Concept: Viṣṇu is supremely pleased by devotion; bhakti is the distinctive and sufficient means to attain all puruṣārthas.

Vedantic Theme: Parā-bhakti as direct means (sādhana) culminating in grace (prasāda) and fulfillment; exclusivity of devotion over merely external means.

Application: Prioritize daily bhakti practices—nāma-smaraṇa, kīrtana, pūjā, and śravaṇa—measuring progress by inner devotion rather than only ritual output.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (Uttara/Preta-khaṇḍa) recurring emphasis on nāma-smaraṇa and śravaṇa as deliverance; Garuda Purana sections praising Viṣṇu-nāma as the boat across saṃsāra

V
Vishnu
H
Hari
S
Sūta

FAQs

This verse states that devotion to Viṣṇu is a complete means—through it “everything is attained,” making it central to the Purana’s spiritual instruction.

Yes. It emphasizes that Hari is truly pleased by bhakti; other means do not satisfy Him in the same essential way, implying devotion is the heart of practice.

Cultivate daily devotion—remembering Viṣṇu, sincere prayer, chanting His names, and offering actions with faith—so spiritual effort becomes inwardly aligned rather than merely external.