Shloka 27

Mahāyoga: Detachment from ‘I/Mine’, Aṣṭāṅga Practice, Oṁkāra and Aham-Brahmāsmi Contemplation

अहं ब्रह्म परं ज्योतिः पृथिव्या मलवर्जितम् / अहं ब्रह्म परं ज्योतिर्वाय्वाकाशविवर्जितम्

ahaṃ brahma paraṃ jyotiḥ pṛthivyā malavarjitam / ahaṃ brahma paraṃ jyotirvāyvākāśavivarjitam

Aku ialah Brahman—Cahaya Tertinggi—tidak ternoda oleh kekotoran unsur bumi. Aku ialah Brahman—Cahaya Tertinggi—melampaui dan tidak tersentuh oleh angin dan akasa (eter) juga.

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, प्रथमा/द्वितीया; लिङ्ग-अनियत
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Samānādhikaraṇa (Predicate)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परम्supreme
परम्:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
Samānādhikaraṇa (Predicate)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पृथिव्याby/with earth (earth-element)
पृथिव्या:
Karaṇa / Instrument (करण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
मलवर्जितम्free from impurity
मलवर्जितम्:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootमल (प्रातिपदिक) + वर्जित (वर्ज् धातु, क्त; कृदन्त)
Formसमास: मल-तत्पुरुष (मलेन वर्जितम्/मलात् वर्जितम्); क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, प्रथमा/द्वितीया
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परम्supreme
परम्:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
Samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाय्वाकाशविवर्जितम्devoid of air and ether
वाय्वाकाशविवर्जितम्:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootवायु (प्रातिपदिक) + आकाश (प्रातिपदिक) + विवर्जित (वर्ज् धातु, क्त; कृदन्त)
Formसमास: वायु+आकाश (द्वन्द्व) → वाय्वाकाश; ततः तृतीया-तत्पुरुषार्थक विशेषण: (वाय्वाकाशाभ्याम्) विवर्जितम्; क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra in a doctrinal context)

Concept: Brahman is untainted by the ‘impurities’ (mala) associated with earth and is beyond vayu and akasha; the Self is not a product of elements.

Vedantic Theme: Panchabhuta-atiita Atman; asanga (non-contact); adhyasa of elemental body negated.

Application: Practice bhuta-viveka: observe sensations as elemental phenomena and reaffirm ‘I am the Light beyond earth/air/ether’; reduce attachment to bodily cleanliness/uncleanliness anxieties by shifting identity to the witness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.226.26, 1.226.28-30 (series of negations: body, elements, senses, prana)

B
Brahman
J
Jyoti (Supreme Light)
P
Prithivi (earth element)
V
Vayu (air element)
A
Akasha (ether/space element)

FAQs

This verse frames Brahman as self-luminous consciousness (paraṃ jyotiḥ), not a material light, emphasizing the Absolute as the source and witness of all experience and the basis for liberation.

By stating Brahman is untouched by earth, air, and ether, the verse points to a reality beyond the elemental and subtle-material layers that bind embodied beings—guiding the seeker toward identification with the transcendent Self rather than the perishable tattvas.

Use it as a contemplation: detach from bodily and environmental identities, cultivate inner purity, and meditate on the Self as untainted awareness—supporting ethical living and steadiness in the face of change.