Shloka 2

Mahāyoga: Detachment from ‘I/Mine’, Aṣṭāṅga Practice, Oṁkāra and Aham-Brahmāsmi Contemplation

ममेति मूलं दुः खस्य न ममेति निवर्तनम् / दत्तात्रेयो ह्यलर्काय इममाह महामतिः

mameti mūlaṃ duḥ khasya na mameti nivartanam / dattātreyo hyalarkāya imamāha mahāmatiḥ

“Rasa ‘ini milikku’ ialah akar dukacita; rasa ‘ini bukan milikku’ ialah lenyapnya.” Demikianlah resi agung Dattātreya menyampaikan ajaran ini kepada Alarka.

mamaof me / mine
mama:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (6th), Ekavacana; pronoun-genitive used in quotation
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle
mūlamroot/cause
mūlam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā (1st), Ekavacana
duḥkhasyaof suffering
duḥkhasya:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle
mamaof me / mine
mama:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (6th), Ekavacana; pronoun-genitive used in quotation
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle
nivartanamcessation/turning back (remedy)
nivartanam:
Karta (Predicate-noun)
TypeNoun
Rootnivartana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā (1st), Ekavacana
dattātreyaḥDattātreya
dattātreyaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdatta (प्रातिपदिक) + ātreya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
hiindeed
hi:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
alarkāyato Alarka
alarkāya:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootalarka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī (4th), Ekavacana
imamthis (teaching)
imam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
āhasaid
āha:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
mahāmatiḥthe great-minded sage
mahāmatiḥ:
Karta (Appositive subject)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; apposition to दत्तात्रेयः

Narrator (Garuda Purana) quoting Sage Dattātreya’s instruction to King Alarka

Concept: Mamatā (possessiveness) is the root of duḥkha; amamatā (non-possessiveness) is the cessation—pointing to disidentification from ownership and egoic grasping.

Vedantic Theme: Ahaṅkāra/mamatā as bondage; vairāgya and viveka as the doorway to freedom; cessation of clinging reduces saṃsāric sorrow.

Application: Practice noticing ‘mine’-thoughts (possessive narratives) and replacing them with stewardship and non-attachment; cultivate generosity, simplicity, and equanimity in gain/loss.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana teachings on vairāgya and the unreliability of worldly possession (general internal parallel)

D
Dattātreya
A
Alarka

FAQs

This verse states that possessiveness (“mine”) generates suffering, while cultivating “not mine” (non-possessiveness) removes it—making detachment a direct method for ending grief.

By pointing to ‘mine-ness’ as the root of sorrow, it implies that clinging binds the jīva to distress, whereas non-attachment supports inner freedom and steadiness—qualities essential for spiritual progression.

Practice reducing ‘mine’ in thoughts—toward possessions, status, and relationships—by cultivating stewardship, charity, and equanimity; this weakens anxiety and strengthens dharmic living.