Shloka 27

Saṃsāra-cakra, Preta’s 12-day Transit to Yama, Re-embodiment, and Karma-Vipāka Catalog of Sins and Rebirths

हृते काष्ठे च हारीतः कपोतो वा प्रजायते / हृत्वा तु काञ्चनं भाण्डं कृमियोनौ प्रजायते

hṛte kāṣṭhe ca hārītaḥ kapoto vā prajāyate / hṛtvā tu kāñcanaṃ bhāṇḍaṃ kṛmiyonau prajāyate

Jika seseorang mencuri kayu, si pencuri akan lahir semula sebagai burung hijau atau merpati. Tetapi jika mencuri bejana emas, dia akan lahir dalam rahim cacing—sebagai makhluk seperti cacing.

हृतेwhen (it) has been stolen
हृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootहृ (धातु) + क्त (कृदन्त) → हृत (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन (Locative singular) कृदन्त-प्रयोगः; सति-सप्तमी (when/after it has been stolen)
काष्ठेin/with respect to wood
काष्ठे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
हारीतःgreen parrot (hārīta)
हारीतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहारीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कपोतःpigeon/dove
कपोतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपोत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
प्रजायतेis born/becomes
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
हृत्वाhaving stolen
हृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootहृ (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भाण्डम्vessel/utensil
भाण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृमियोनौin a worm-womb/species
कृमियोनौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृमेः योनि = worm-womb/species)
प्रजायतेis born
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Lord Vishnu (narrating karmic consequences to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Different theft objects yield different rebirths: wood theft leads to bird births; stealing a golden vessel leads to worm-womb birth.

Vedantic Theme: Gradation of pāpa by object/value/sacrality; karma’s ‘fit’ (yathākarma) determines embodiment.

Application: Respect property, especially sacred/valuable vessels; avoid rationalizing ‘minor’ theft; cultivate contentment (santoṣa) and non-covetousness.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: resource domain (wood) and wealth/ritual property (golden vessel)

Related Themes: Garuda Purana 1.225.23–26: preceding theft/violence vipāka list; Garuda Purana Pretakalpa: steya gradations and yoni outcomes (theme-level)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse illustrates precise karmic mapping: specific acts of theft lead to specific lower rebirths, reinforcing dharma through clear consequences.

It teaches that harmful actions like theft condition the jīva’s next embodiment; the soul may fall into lower yonis (bird or worm births) according to the gravity of the act.

Avoid taking what is not given—whether small items (like wood/resources) or valuables (like gold/wealth)—and cultivate honest livelihood to prevent negative karmic outcomes.