Shloka 56

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

त्वग्भेदं पुच्छनाशे वा मासार्धं यावकं पिबेत् / सर्वं हस्त्यश्वशस्त्राद्यैर्निश्चयं कृच्छ्रमेव तु

tvagbhedaṃ pucchanāśe vā māsārdhaṃ yāvakaṃ pibet / sarvaṃ hastyaśvaśastrādyairniścayaṃ kṛcchrameva tu

Jika berlaku koyakan pada kulit, atau bahkan ekor terputus, hendaklah meminum yāvaka (ramuan berasaskan barli) selama setengah bulan. Dalam semua keadaan—sama ada disebabkan gajah, kuda, senjata dan seumpamanya—ini sememangnya kṛcchra (austeriti/penitensi) yang ditetapkan.

त्वग्भेदम्skin-cutting/skin-splitting
त्वग्भेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्वक्-भेद (प्रातिपदिक; त्वक् + भेद)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पुच्छनाशेin (the case of) loss of the tail
पुच्छनाशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुच्छ-नाश (प्रातिपदिक; पुच्छ + नाश)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण (in the case of tail-loss)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
मासार्धम्half a month
मासार्धम्:
Karma (कर्म/काल)
TypeNoun
Rootमास-अर्ध (प्रातिपदिक; मास + अर्ध)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (duration)
यावकम्barley-gruel (yāvaka)
यावकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयावक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पेय/आहार-नाम
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वम्all (of this)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समस्त-वाक्ये कर्मपद (all cases)
हस्त्यश्वशस्त्राद्यैःby elephants, horses, weapons, etc. (i.e., by such causes)
हस्त्यश्वशस्त्राद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहस्ति-अश्व-शस्त्र-आदि (प्रातिपदिक; हस्ति + अश्व + शस्त्र + आदि)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘हस्त्यश्वशस्त्रादि’ इति समाहार-द्वन्द्व (collective)
निश्चयम्certainly
निश्चयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (as an adverbial accusative: certainly)
कृच्छ्रम्kṛcchra penance
कृच्छ्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रायश्चित्त-नाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: For specific injuries (skin split, tail loss) caused to cattle/animals, a defined dietary austerity (yāvaka) for half a month is prescribed; kṛcchra is the certain expiation across causes.

Vedantic Theme: Tapas as self-regulation to counteract harm; disciplined diet purifies mind and intention (sattva-vṛddhi).

Application: Adopt structured corrective practices after causing harm: restitution + time-bound discipline; in modern terms, combine ethical accountability with consistent behavioral change.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: kṛcchra variants and food-based penances recur in prāyaścitta lists

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents a specific expiatory regimen (kṛcchra) as a dharmic remedy for certain forms of bodily injury, showing how the text links ethical order with regulated purification practices.

While not directly describing the after-death journey, it supports the broader Garuda Purana framework that stresses purification and dharma in life as preparation for post-mortem consequences governed by karmic law.

It can be taken as guidance toward disciplined atonement and corrective living after harm—pairing repentance with a structured vow (under appropriate guidance) and a commitment to non-violence and responsibility.