Shloka 38

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

दक्षिकाले विवाहादौ देवद्विजनिमन्त्रिते / पूर्वसंकल्पिते वापि नाशौचं मृतसूतके

dakṣikāle vivāhādau devadvijanimantrite / pūrvasaṃkalpite vāpi nāśaucaṃ mṛtasūtake

Pada waktu yang mujur—seperti ketika perkahwinan dan upacara seumpamanya—apabila para dewa dan golongan dwija (Brahmana) telah dijemput, atau apabila suatu upacara telah pun ditetapkan dengan niat (saṅkalpa) terlebih dahulu, maka tiadalah aśauca (kenajisan ritual), walaupun berlaku mṛta-sūtaka (kenajisan kerana kematian atau kelahiran).

दक्षि-कालेat the southern time (dakṣiṇāyana period)
दक्षि-काले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षि-काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (दक्षिणस्य कालः)
विवाह-आदौat (the time of) marriage etc.
विवाह-आदौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः (विवाहादौ = विवाहे आदौ)
देव-द्विज-निमन्त्रितेwhen gods and twice-born are invited
देव-द्विज-निमन्त्रिते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + द्विज (प्रातिपदिक) + निमन्त्रित (कृदन्त; √मन्त्र् (धातु) + नि उपसर्ग, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; समासः तत्पुरुषः (देवद्विजैः निमन्त्रिते)
पूर्व-संकल्पितेwhen pre-arranged / previously resolved
पूर्व-संकल्पिते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + संकल्पित (कृदन्त; √कॢप्/कल्प् (धातु) + सम् उपसर्ग, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मधारयः (पूर्वं संकल्पिते)
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अशौचम्impurity (mourning impurity)
अशौचम्:
Karma/Pradhana (Predicate/कर्म-प्राय)
TypeNoun
Rootअशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; वाक्ये विधेय-नाम (predicate noun)
मृत-सूतकेin the death-related birth/death impurity period
मृत-सूतके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृत (प्रातिपदिक/कृदन्त) + सूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (मृतस्य सूतके)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Aśauca exceptions: when an auspicious rite is underway or pre-resolved (pūrva-saṅkalpita), incidental mṛta/sūtaka does not obstruct the sacrament.

Vedantic Theme: Dharma as niyati for social-ritual harmony; intention (saṅkalpa) and context shape adhikāra without negating compassion or order.

Application: In time-sensitive saṃskāras (e.g., marriage), follow śāstric exceptions: maintain the rite’s continuity if properly initiated/invited, while observing appropriate post-rite precautions per local dharma guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual space (vivāha-maṇḍapa, yajña-śālā)

Related Themes: Garuda Purana 1.222 (aśauca/sūtaka-prakaraṇa context)

D
Devas
D
Dvijas (Brāhmaṇas)
A
Aśauca
S
Sūtaka

FAQs

This verse teaches that dharma recognizes practical exceptions: once a major rite like marriage is fixed by saṅkalpa and invitations are issued, the rite is not automatically blocked by sudden mṛta-sūtaka.

It clarifies that while death/birth impurity normally restricts ritual activity, certain pre-committed auspicious ceremonies may proceed, showing how purity rules are applied contextually within dharma.

If an unavoidable family death/birth occurs near a scheduled major rite, consult qualified priests: the Garuda Purana framework allows dharmic continuity for pre-sanctioned ceremonies while still honoring necessary rites and sensitivities.