Shloka 137

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

ब्राह्मवैष्णवरौद्रैश्च सावित्रैर्मैत्रवारुणैः / तल्लिङ्गैरर्चयेन्मन्त्रैः सर्वदेवान्नमस्य च

brāhmavaiṣṇavaraudraiśca sāvitrairmaitravāruṇaiḥ / talliṅgairarcayenmantraiḥ sarvadevānnamasya ca

Dengan mantra yang berkaitan dengan Brahmā, Viṣṇu dan Rudra, serta mantra Sāvitra, Maitra dan Vāruṇa, hendaklah seseorang memuja menurut tanda dan rumusan masing-masing, dan juga menunduk hormat menyembah semua para dewa.

ब्राह्म-वैष्णव-रौद्रैःwith Brahma-, Vishnu-, and Rudra-related (mantras)
ब्राह्म-वैष्णव-रौद्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक) + वैष्णव (प्रातिपदिक) + रौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (contextual) — Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सावित्रैःwith Savitṛ-related (mantras)
सावित्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसावित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
मैत्र-वारुणैःwith Mitra- and Varuṇa-related (mantras)
मैत्र-वारुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमैत्र (प्रातिपदिक) + वारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; द्वन्द्व
तत्-लिङ्गैःwith their emblems/marks
तत्-लिङ्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य लिङ्गैः)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘should worship’
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
सर्व-देवान्all the gods
सर्व-देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), बहुवचन — Accusative plural; कर्मधारय (सर्वे देवाः)
नमस्यhaving saluted / in salutation
नमस्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/उपपद-प्रयोग); ‘नमस्य’ = नमस्कारं कृत्वा/नमस्कृत्य (having saluted)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devotional worship through mantra-specific upacāras and liṅga (distinctive marks) culminating in sarva-devatā-namaskāra.

Vedantic Theme: Ekatva-through-many (one sacred reality approached via many devatā-forms).

Application: In daily pūjā, use appropriate mantras for each invoked devatā/energy and conclude with respectful salutations to all deities to avoid sectarian exclusion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space/altar

Related Themes: Garuda Purana 1.213.138-141 (sequence of pūjā-upacāras)

B
Brahma
V
Vishnu
R
Rudra
S
Savitri (Savitṛ)
M
Mitra
V
Varuna
S
Sarva Devas

FAQs

This verse emphasizes completeness in ritual: honoring the major divine functions (creation, preservation, dissolution) through their respective mantras and signs, so worship is not partial but comprehensive.

Garuda Purana frequently frames correct mantra and deity-invocation as a purifier; here it instructs reverence to all deities using appropriate mantras and attributes, aligning with the text’s broader concern for ritually correct, merit-generating acts that support auspicious outcomes.

In daily puja or memorial rites, include respectful salutations to multiple deities (not only one), and use tradition-appropriate mantras while keeping the intent of humility (namaskāra) and inclusiveness toward sarva-devas.