Shloka 23

Sup–Tiṅ Foundations: Prātipadika, Vibhaktis/Kārakas, and Lakāras

Tense–Mood System

विध्यादावेवानुमतो लोड्वाच्यो मन्त्रणे भवेत् / निमन्त्रणाधीष्टसंप्रश्रे प्रार्थनेषु तथाशिषि

vidhyādāvevānumato loḍvācyo mantraṇe bhavet / nimantraṇādhīṣṭasaṃpraśre prārthaneṣu tathāśiṣi

Hendaklah diketahui bahawa pada permulaan, apabila keizinan diberikan, bentuk vidhi (vidhi-lakāra/loṭ) patut digunakan dalam perbuatan menasihati. Demikian juga ia digunakan dalam jemputan, dalam arahan yang penuh hormat dan pertanyaan yang sopan, dalam permohonan, serta dalam ucapan berkat.

विधिin injunction
विधि:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
आदौat the beginning
आदौ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक) → आदौ
Formअव्यय-प्रयोग (सप्तमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण), ‘at first’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
अनुमतःpermitted/approved
अनुमतः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु+मन् (धातु) → अनुमत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोट्loṭ (imperative)
लोट्:
Karta (Topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोट् (लकार-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाच्यःto be used/should be stated
वाच्यः:
Karma (Predicate/कर्म)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → वाच्य (कृदन्त, यत्-प्रत्यय)
Formकृत्य (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मन्त्रणेin consultation/advice
मन्त्रणे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्त्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
भवेत्should be/is to be
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
निमन्त्रणin invitation
निमन्त्रण:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिमन्त्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (समासपूर्वपद)
अधीष्टcommand/commission (as a category)
अधीष्ट:
Sambandha (Technical item/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअधि+इष् (धातु) → अधीष्ट (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP used as technical noun), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोग; समासाङ्ग
संप्रश्रेin inquiry/questioning
संप्रश्रे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंप्रश्न (प्रातिपदिक) → संप्रश्रे (पाठभेद/रूपभेद)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (समासाङ्ग)
प्रार्थनेषुin requests/prayers
प्रार्थनेषु:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रार्थन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
आशिषिin benediction
आशिषि:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआशिष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Language as etiquette (śiṣṭācāra): appropriate optative/vidhi usage in counsel, invitations, respectful commands, inquiries, requests, and blessings.

Vedantic Theme: Sattvic speech (vāṅ-mādhurya and satya-hita) as a purifier of mind; harmony through right expression.

Application: Use softer modal forms for advice/requests/blessings to maintain respect and non-coercion in communication.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.205.22 (loṭ for āśīḥ); Garuda Purana 1.205.25 (liṅ-artha and leṭ)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse links correct verbal forms with dharmic communication—advice, invitations, requests, and blessings should be expressed in an appropriate, respectful optative/imperative manner.

It frames dharma not only as ritual action but also as disciplined speech—how one counsels, invites, petitions, and blesses others is part of righteous conduct.

Use courteous, permission-based language when advising or requesting, and offer blessings with clarity and respect—speech itself becomes a form of ethical practice.