Sup–Tiṅ Foundations: Prātipadika, Vibhaktis/Kārakas, and Lakāras
Tense–Mood System
स्मृत्यर्थकर्मणि तथा करोतेः प्रतियत्नके / हिंसार्थानां प्रयोगे च कृति कर्मणि कर्तरि
smṛtyarthakarmaṇi tathā karoteḥ pratiyatnake / hiṃsārthānāṃ prayoge ca kṛti karmaṇi kartari
Dalam perbuatan yang dilakukan demi mengingat (smṛti), dan juga pada kata kerja “melakukan” (karoteḥ) apabila membawa maksud usaha yang disengajakan; serta dalam penggunaan kata kerja yang bererti kekerasan—apabila bentuk kṛt digunakan—susunan boleh ditafsir sama ada sebagai karman (objek) atau sebagai kartṛ (pelaku).
Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra)
Concept: Correct syntactic interpretation (kartṛ/karman) depends on semantic intent (smṛtyartha, prayatna, hiṃsā) and kṛt-usage.
Vedantic Theme: Śabda-pramāṇa: disciplined language as a means to reliable knowledge.
Application: Use semantic cues to decide whether a kṛt-form construction should be read as agentive or objective; avoid misparsing in ritual/śāstra reading.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.205.17-20 (continuation of vyākaraṇa rules on kṛt/niṣṭhā/tiṅ-lakāra/puruṣa)
It guides correct interpretation of verses by clarifying when a kṛt-form can be read in agent-sense (kartari) or object-sense (karmani), preventing doctrinal or ritual meaning from being misread.
This particular verse is primarily grammatical, not eschatological; its role is indirect—ensuring accurate reading of later teachings on dharma, rites, and consequences of actions by fixing how actions and agents are expressed.
When studying or reciting Sanskrit dharma texts, check whether a participle/derivative is intended as ‘doer’ or ‘done-to’; this improves translation accuracy and helps apply ethical teachings without confusion.