Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures
तथा जीमूतकाख्या च खुड्डाको देवताडकः / गृध्रनखी गृध्रनखी हिङ्गुकाकादनी मता
tathā jīmūtakākhyā ca khuḍḍāko devatāḍakaḥ / gṛdhranakhī gṛdhranakhī hiṅgukākādanī matā
Demikian juga ada tumbuhan bernama Jīmūtaka; dan ada Khuḍḍāka yang disebut Devatāḍaka. Ada pula Gṛdhranakhī—benar, Gṛdhranakhī—dan ia juga dianggap sebagai tumbuhan yang dinamai Hiṅgukākādanī.
Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)
Concept: Synonym control and mnemonic reinforcement to preserve accurate transmission of materia medica names.
Vedantic Theme: Śabda as a vehicle of knowledge; fidelity in transmission (paramparā) safeguards right practice.
Application: Use the repeated naming as a memory aid; cross-check alternate names (Devatāḍaka, Hiṅgukākādanī) when sourcing herbs.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.204 (series of synonym identifications for plants/substances)
This verse preserves traditional nomenclature of specific plants, supporting ritual and medicinal contexts by standardizing names and synonyms within the Purāṇic tradition.
It does not directly describe the soul’s journey; instead, it appears in a catalog-style passage that records technical names (here, plant/herb names) used in related ritual or traditional knowledge sections.
Use it as a reference for verifying Sanskrit plant-name synonyms in study, translation, or ritual manuals—ideally cross-checking with Ayurvedic nighaṇṭus and regional botanical identifications.