Shloka 44

किंलिहीं कटुकीं विद्यादन्तकश्चाम्लवेतसः / अश्वत्था बहुपत्रा च विज्ञेया चामलक्यपि

kiṃlihīṃ kaṭukīṃ vidyādantakaścāmlavetasaḥ / aśvatthā bahupatrā ca vijñeyā cāmalakyapi

Ketahuilah bahawa Kiṃlihī ialah herba Kaṭukī; Antaka hendaklah difahami sebagai Āmlavetasa. Demikian juga, Aśvattha dikenali sebagai Bahupatrā, dan Āmalakī pun diketahui menurut namanya.

किंलिहीम्‘kiṃlihī’ (plant name)
किंलिहीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिंलिही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कटुकीम्‘kaṭukī’ (plant name)
कटुकीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकटुकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विद्यात्one should know
विद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
दन्तकः‘dantaka’ (name)
दन्तकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction ‘and’)
आम्लवेतसः‘āmlavetasa’ (sour cane; plant name)
आम्लवेतसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआम्ल + वेतस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (आम्लः वेतसः)
अश्वत्थाaśvatthā (sacred fig; here as name)
अश्वत्था:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बहुपत्राhaving many leaves
बहुपत्रा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + पत्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (बहूनि पत्राणि यस्याः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction ‘and’)
विज्ञेयाshould be known/recognized
विज्ञेया:
Karma (Predicate complement/कर्म)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु) → विज्ञेय (कृदन्त)
Formविधेयार्थक-कर्तव्यता (gerundive); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘should be recognized’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction ‘and’)
आमलकीāmalakī (Indian gooseberry)
आमलकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआमलकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: ‘also/even’)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Right knowledge includes knowing that different names can denote the same entity; this prevents ritual/medical error and preserves tradition.

Vedantic Theme: Vyavahāra-satya: conventional truth must be handled accurately; śabda-pramāṇa as guide.

Application: When encountering rare names in manuscripts or oral tradition, map them to common identifications (Kaṭukī, Āmlavetasa, Aśvattha, Āmalakī) before procurement or use.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.204.44 (synonym identifications)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse functions as a synonym-key for plants, helping readers correctly match regional or alternate Sanskrit names (e.g., Kiṃlihī = Kaṭukī) when applying Garuda Purana’s health and ritual-adjacent prescriptions.

Alongside descriptions of dharma and post-death rites, the Garuda Purana also preserves practical knowledge—here, a concise mapping of plant names used in traditional medicine and religious practice.

Use it as a cross-reference when encountering alternate Sanskrit names in Ayurveda or Purana-based remedies—confirming identity before sourcing or using herbs (ideally with qualified Ayurvedic guidance).