Shloka 22

Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures

हेमाभं नागसंज्ञाभिर्नागकेशर उच्यते / असृक्कुङ्कुममाख्यातं तथा काश्मीरबाह्लिकम्

hemābhaṃ nāgasaṃjñābhirnāgakeśara ucyate / asṛkkuṅkumamākhyātaṃ tathā kāśmīrabāhlikam

Yang berwarna keemasan, oleh mereka yang menamakannya “nāga”, dikenali sebagai nāgakeśara. Ia juga disebut “kesar merah seperti darah”, dan juga dikenali sebagai kesar dari Kashmir serta Bāhlika.

हेमाभम्golden-hued
हेमाभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहेम + आभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (golden-lustrous)
नागसंज्ञाभिःby nāga-designations
नागसंज्ञाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाग + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण/हेतु-प्रयोग (by the names called nāga)
नागकेशरःNāgakeśara (a plant/drug name)
नागकेशरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग + केशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
असृक्कुङ्कुमम्asṛk and kuṅkuma (blood & saffron)
असृक्कुङ्कुमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसृक् + कुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (blood and saffron)
आख्यातम्is declared/called
आख्यातम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि/भावे (called/declared)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय/उपमानार्थ (likewise/also)
काश्मीरबाह्लिकम्Kāśmīra and Bāhlika (names/varieties)
काश्मीरबाह्लिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाश्मीर + बाह्लिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (Kāśmīra and Bāhlika)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Correct knowledge through nāma-bheda (synonymic/technical nomenclature) to avoid confusion in substances.

Vedantic Theme: Pramāṇa and vyavahāra: accurate designation (saṃjñā) supports right action in the empirical domain.

Application: When reading recipes/ritual/medical instructions, map variant names (naga/nāgakeśara/kuṅkuma/kaśmīra-bāhlika) to the same substance before use.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: region

Related Themes: Garuda Purana 1.204 (nighaṇṭu/kośa-style synonym lists for substances)

K
Kashmir (Kāśmīra)
B
Bāhlika

FAQs

This verse functions as a nomenclature note, clarifying that the golden-hued fragrant substance called nāgakeśara is also spoken of as kuṅkuma-like and associated with Kashmir and Bāhlika—useful for correctly identifying ritual or medicinal ingredients.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it provides technical identification of substances (names and regional varieties), which supports accurate performance of Purāṇic rites and formulations referenced elsewhere in the text.

When following Garuda Purana-inspired rituals or traditional preparations, use this verse as a cross-name guide: nāgakeśara may be described with kuṅkuma-like color and linked to Kashmir/Bāhlika sourcing, helping avoid confusion in ingredient selection.