Shloka 9

Vāyu-Jaya and the Omens of Nāḍī Flow

Elemental and Fortnightly Indicators

माहेन्द्रे वारुणे वाते को ऽपि दोषो न जायते / अनावृष्टिर्दक्षवाहे वृष्टिः स्याद्वामवाहके

māhendre vāruṇe vāte ko 'pi doṣo na jāyate / anāvṛṣṭirdakṣavāhe vṛṣṭiḥ syādvāmavāhake

Apabila angin bersifat jenis Indra atau jenis Varuṇa, tiada keburukan pun timbul. Namun jika angin bertiup dari kanan, ia membawa kemarau; jika bertiup dari kiri, ia mendatangkan hujan.

माहेन्द्रेin the Indra-related (wind)
माहेन्द्रे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमाहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying vāte)
वारुणेin the Varuṇa-related (wind)
वारुणे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (qualifying vāte)
वातेin (such) wind
वाते:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन
कःwhat?/who?
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (particle: “even/also”)
दोषःfault/defect
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
जायतेarises/is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
अनावृष्टिःlack of rain/drought
अनावृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन् + आवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वपद (negated noun: “non-rain”)
दक्षवाहेwhen the flow is on the right
दक्षवाहे:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्ष + वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (“right-flow”)
वृष्टिःrain
वृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्would be/should occur
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वामवाहकेwhen the flow is on the left
वामवाहके:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम + वाहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (“left-carrier/left-flow”)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Classification of winds (māhendra, vāruṇa) and directional flow yields predictions: harmlessness vs drought/rain.

Vedantic Theme: Interdependence of microcosm and macrocosm within prakṛti; deva-nāma as shorthand for natural forces under īśvara’s order.

Application: Use wind quality/direction as a traditional indicator for planning agriculture, travel, and rituals dependent on rain; interpret right/left flow as drought/rain signs in this schema.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.200 (vāta-bheda and omens)

I
Indra
V
Varuna

FAQs

This verse treats wind-direction and wind-type as indicators of auspiciousness and rainfall, showing how natural signs are used to judge coming conditions and potential harm.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it belongs to the Garuda Purana’s instructional sections on recognizing auspicious/inauspicious signs in the world that guide right action.

Use it as a traditional reminder to observe nature carefully and act prudently—treating environmental cues as prompts for preparedness rather than superstition.