Śiva-taught Mantra-Weapons, Mudrās, and Rakṣā-Rites
Removal of Kīlaka; Protection from Nāga, Viṣa, Graha, and Storms
शूलं गृहीत्वा हस्तेनाभ्राम्य चाकाशसंमुखम् / तद्दर्शनान्द्रहा नागा दृष्ट्वा वा नाशमाप्नु युः
śūlaṃ gṛhītvā hastenābhrāmya cākāśasaṃmukham / taddarśanāndrahā nāgā dṛṣṭvā vā nāśamāpnu yuḥ
Dengan menggenggam trisula di tangan dan memutarkannya menghadap ke langit, hanya dengan melihatnya sahaja para ular segera ditumpaskan—atau, apabila melihatnya, mereka menemui kebinasaan.
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Protective ritual action yields immediate pragmatic result (serpent-destruction) when performed with empowered implement and intent.
Vedantic Theme: Instrumental efficacy within saṃsāra: actions can avert danger, yet remain within the realm of cause-effect, not final freedom.
Application: Use protective measures promptly and correctly in danger; combine spiritual confidence with practical caution (avoid provoking harm unnecessarily).
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: open space facing the sky (ākāśa-sanmukha)
Related Themes: Garuda Purana: nāga/viṣa fears and protective measures appear in various protective/ritual contexts (conceptual).
In this verse, the śūla functions as a symbol of irresistible divine authority—its mere sight is portrayed as sufficient to bring immediate destruction to hostile beings like nāgas.
Indirectly, it reinforces a recurring Garuda Purana theme: in subtle realms, moral and divine law operates with immediacy—certain forces (divine weapons or agents) can swiftly determine outcomes, paralleling how karmic consequences can manifest without delay.
Treat the verse as a reminder to avoid harmful actions and cultivate dharma—when consequences arrive, they may be sudden; spiritual discipline and ethical living are presented as the safest protection.