Shloka 4

Dhvaja–Dhūmra–Paśu-Ākṛti Śakuna: Interpreting Banner, Smoke, and Animal-Form Omens by Stations

ध्वजस्थाने ध्वजं दृष्ट्वा राज्यचिन्ताधनादिकम् / ध्वजस्थाने स्थितो धूम्रो धातुचिन्ता च लाभकृत्

dhvajasthāne dhvajaṃ dṛṣṭvā rājyacintādhanādikam / dhvajasthāne sthito dhūmro dhātucintā ca lābhakṛt

Melihat panji pada tempat panji menandakan fikiran tentang kedaulatan, kekayaan dan seumpamanya. Jika asap kelabu berada di tapak panji, itu menandakan kebimbangan tentang galian/logam dan menjadi sebab datangnya keuntungan.

ध्वजस्थानेin the banner-position/place
ध्वजस्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ध्वजस्य स्थानम्)
ध्वजंa banner
ध्वजं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
राज्यचिन्ताधनादिकम्matters like concern for kingdom, wealth, etc.
राज्यचिन्ताधनादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + चिन्ता (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (राज्य-चिन्ता-धन-आदि-समूहः)
ध्वजस्थानेin the banner-position
ध्वजस्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्थितःbeing situated/standing
स्थितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन
धूम्रःsmoke (as a sign)
धूम्रः:
Karta (Listed sign/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootधूम्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धातुचिन्ताconcern about minerals/metals
धातुचिन्ता:
Karta/Result (Resultant topic/फल)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक) + चिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धातूनां चिन्ता)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
लाभकृत्bringing gain
लाभकृत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलाभ (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्विप्/कृत्-प्रत्ययान्त ‘कृत्’), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (लाभं करोति)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Nimitta correlates: specific sign + specific locus → specific result (artha/rājya; dhātu-lābha).

Vedantic Theme: Within empirical order, causes and indicators are mapped; yet outcomes remain within saṃsāra and are not ultimate.

Application: Use consistent mapping between observed indicators and decisions; distinguish ‘signal’ (omen) from ‘goal’ (ethical action) to avoid superstition-driven harm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: omen-locus within a property/ritual ground

Related Themes: Garuda Purana: omen-result mappings (thematic)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats the flag-site as a diagnostic place for nimittas: seeing a flag points to thoughts of rulership and wealth, showing how external signs are read to infer coming concerns and outcomes.

This specific verse is not about the soul’s post-death journey; it belongs to a nimitta/omen-based teaching where observable signs (like a flag or smoke) indicate forthcoming worldly results such as gain or political/financial concerns.

Use it as a reminder to observe patterns and signals before major decisions—especially around leadership and finances—while keeping discernment, since the text frames these as indicative signs rather than guarantees.