Shloka 10

Nityaklinnā Tripurā Sādhana and the Jvālāmukhī-Krama

विजया चाजिता चैवमोहिनी त्वरिता तथा / स्तम्भिनी जृम्भिणी पूज्या कालिका पद्मबाह्यतः / ज्वालामुखीक्रमं चार्चेद्विषादिहरणं भवेत्

vijayā cājitā caivamohinī tvaritā tathā / stambhinī jṛmbhiṇī pūjyā kālikā padmabāhyataḥ / jvālāmukhīkramaṃ cārcedviṣādiharaṇaṃ bhavet

Hendaklah dipuja kuasa ilahi bernama Vijayā, Ajitā, Mohinī dan Tvaritā; juga Stambhinī dan Jṛmbhiṇī, serta Kālikā yang mulia, ditempatkan di luar teratai (rajah). Jika pemujaan dilakukan menurut urutan Jvālāmukhī, ia menjadi penghapus dukacita dan segala penderitaan yang berkaitan.

विजयाVijayā
विजया:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootविजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अजिताAjitā
अजिता:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootअजिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
मोहिनीMohinī
मोहिनी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
त्वरिताTvaritā
त्वरिता:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootत्वरिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे (also/likewise)
स्तम्भिनीStambhinī
स्तम्भिनी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootस्तम्भिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
जृम्भिणीJṛmbhiṇī
जृम्भिणी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootजृम्भिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
पूज्याto be worshipped
पूज्या:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त; पूज् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्मणि-यत् (gerundive)
कालिकाKālikā
कालिका:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootकालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
पद्मof lotus
पद्म:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular (as compound member)
बाह्यतःon the outside
बाह्यतः:
Adhikarana (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबाह्यतः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb) ‘externally/outside’
ज्वालामुखीक्रमम्the Jvālāmukhī procedure
ज्वालामुखीक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्वाला + मुखी + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
आर्चेत्should worship
आर्चेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘should worship’
विषादिpoison and the like
विषादि:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular (as compound member); ‘poison etc.’
हरणम्removal
हरणम्:
Karta (Subject/predicate-noun)
TypeNoun
Rootहरण (प्रातिपदिक; √हृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular; समासः: विषादि-हरणम् (removal of poison etc.)
भवेत्would occur/become
भवेत्:
Kriya (Result/action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘would be/should occur’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Correct ritual sequencing and spatial placement in worship (krama + nyāsa/āvaraṇa) produces tangible relief from grief and distress.

Vedantic Theme: Order (ṛta) mirrored in ritual order; disciplined action shapes mind and experience, supporting inner equanimity.

Application: When performing any structured practice, respect sequence and boundaries: begin with centering, then establish protective ‘outer’ supports (habits, environment), aiming at viṣāda-reduction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: yantra perimeter/outer enclosure

Related Themes: Garuda Purana 1.198.7 (Jvālāmukhī-krama announced); Garuda Purana 1.198.8–9 (preceding śakti lists)

V
Vijayā
A
Ajitā
M
Mohinī
T
Tvaritā
S
Stambhinī
J
Jṛmbhiṇī
K
Kālikā
J
Jvālāmukhī

FAQs

This verse states that worship performed according to the Jvālāmukhī sequence functions as a viṣādiharaṇa—removing sorrow and related inner afflictions—highlighting it as a purposeful ritual order rather than a random list of names.

While the Garuda Purana often discusses suffering and its remedies (ethical, ritual, and spiritual), this verse presents a specific worship-framework: invoking named śaktis in a defined arrangement (including placement ‘outside the lotus’) to counter grief and distress.

Use the verse as a reminder that disciplined, orderly practice—prayer, mantra-japa, and structured worship—can be directed toward calming grief and restoring steadiness, alongside responsible action and dharmic living.