Shloka 48

Bhaiṣajya-yogas: Digestive Modakas, Vāta-Śamana Oils, Karṇa-Roga Tailas, Kuṣṭha/Śvitra Applications, Vraṇa-Cikitsā, and Medhya Preparations

मधूकमाम्रसर्जञ्च बदरं पद्मकेशरम् / शिरीषबीजङ्कतकमेतत्क्वाथेन साधितम् / तैलं हन्ति व्रणांल्लेपाच्चिरकालभवानपि

madhūkamāmrasarjañca badaraṃ padmakeśaram / śirīṣabījaṅkatakametatkvāthena sādhitam / tailaṃ hanti vraṇāṃllepāccirakālabhavānapi

Minyak yang dimasak (diinfus) dalam rebusan madhūka, damar/resin pokok mangga, badara (jujube), benang sari teratai, biji śirīṣa dan kaṭaka—apabila disapu sebagai pes—menghapuskan bahkan luka yang telah lama berakar.

मधूकम्madhūka (mahua)
मधूकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधूक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आम्रसर्जम्mango and sārja (together)
आम्रसर्जम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआम्र (प्रातिपदिक) + सर्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (समाहार)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
बदरम्jujube (badara)
बदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पद्मकेशरम्lotus-stamens
पद्मकेशरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + केशर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पद्मस्य केशरम्)
शिरीषबीजङ्कतकम्śirīṣa seeds and kataka (clearing-nut)
शिरीषबीजङ्कतकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरीष (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक) + कटक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (शिरीषस्य बीजं, कटकः/कटकम्)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सर्वनाम)
क्वाथेनwith decoction
क्वाथेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्वाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
साधितम्prepared/processed
साधितम्:
Karta (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘prepared/processed’
तैलम्oil
तैलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हन्तिdestroys/cures
हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
व्रणान्wounds/ulcers
व्रणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
लेपात्from application/as a plaster
लेपात्:
Apadana/Hetu (Cause/Source)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन
चिरकालभवान्long-standing/chronic
चिरकालभवान्:
Visheshana (Qualifier of व्रणान्)
TypeAdjective
Rootचिरकाल (प्रातिपदिक) + भवत्/भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (चिरकाले भवाः)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक/समुच्चय (even/also)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Compassionate maintenance of health through disciplined preparation and correct application of remedies.

Vedantic Theme: Sattva-supporting conduct: reducing duḥkha in embodied life to enable higher aims.

Application: Prepare medicated oil by cooking it with the specified decoction; apply as lepa (topical paste) for chronic wounds under proper guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.192.47 (preceding plant list); Garuda Purana 1.193.1-3 (continuation of formulations)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It teaches an oil processed in the decoction of madhūka, mango resin, badara, lotus-stamens, śirīṣa seeds, and kaṭaka, which is applied as a topical paste to cure wounds.

No—this specific shloka is a practical therapeutic instruction focused on healing chronic wounds, rather than describing Yama, preta states, or funerary rites.

It highlights the Garuda Purana’s inclusion of traditional herbal therapeutics; in modern practice, one may study such formulations historically and consult qualified Ayurvedic practitioners before any medical use.