Shloka 5

Therapeutic Formulations for Glandular Swelling, Skin Diseases, Heat-Afflictions, Bleeding Disorders, Respiratory Complaints, and Vomiting

इन्द्रवारुणिकामूलं यस्य नाम्ना सुदूरतः / निः क्षिप्यते समुत्पाट्य तस्य प्लीहा विनश्यति

indravāruṇikāmūlaṃ yasya nāmnā sudūrataḥ / niḥ kṣipyate samutpāṭya tasya plīhā vinaśyati

Jika akar indravāruṇikā digali, lalu dengan menyebut nama seseorang ia dilemparkan dari tempat yang sangat jauh, maka limpa (plīhā) orang itu dikatakan akan binasa.

इन्द्रवारुणिकामूलम्root of indravāruṇikā
इन्द्रवारुणिकामूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रवारुणिका (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘इन्द्रवारुणिकायाः मूलम्’
यस्यof whom/whose
यस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्धे
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
सुदूरतःfrom a great distance
सुदूरतः:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसुदूरतस् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/अपादानार्थक क्रियाविशेषण (from far away)
निःout/away
निः:
Sambandha (Prefix/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootनिः (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग (prefix) ‘निस्/निः’
क्षिप्यतेis thrown
क्षिप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
समुत्पाट्यhaving uprooted
समुत्पाट्य:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + उत् + √पाट्/√पट् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having uprooted)
तस्यof that person
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन
प्लीहाspleen
प्लीहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्लीहन्/प्लीहा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विनश्यतिperishes/is destroyed
विनश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √नश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Misuse of knowledge (vidyā) for harm is adharma; intention (saṅkalpa) shapes ethical weight and karmic consequence.

Vedantic Theme: Karma and saṅkalpa: agency binds; harmful volition deepens bondage and suffering.

Application: Treat as a cautionary example: do not employ name-invocation and herb-handling for harming others; prioritize ahimsa and responsible healing.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.190 (herb actions including extraordinary claims)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents indravāruṇikā’s root as a potent ritual-herb whose uprooting and name-invocation are believed to affect the spleen, illustrating the text’s discussion of herb-based rites and their claimed effects.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it reflects the Garuda Purana’s broader concern with karma and the consequences of actions—here, the ethical weight of using rites to cause bodily harm.

Treat it as a cautionary teaching: avoid harmful ritual/occult practices and focus on dharmic, non-injurious conduct; for health issues like spleen disorders, rely on qualified medical care rather than coercive rites.