Shloka 11

Remedial Formulas for Wounds (Vraṇa), Sinus/Fistula (Nāḍī-vraṇa), Swellings (Granthikā), and Bhūta/Graha Afflictions

गोरोचना मरीचानि पिप्पली सैन्धवं मधु / अञ्जनं कृतमेभिः स्याद्ग्रहभूतहरं शिव

gorocanā marīcāni pippalī saindhavaṃ madhu / añjanaṃ kṛtamebhiḥ syādgrahabhūtaharaṃ śiva

Wahai yang mulia lagi membawa berkat, celak mata (anjana) yang disediakan daripada gorocanā, lada hitam, pippalī, garam batu (saindhava) dan madu menjadi penyingkir sengsara yang berpunca daripada gangguan makhluk yang merasuk—graha dan bhūta.

गोरोचनाyellow orpiment / cow-bile pigment (gorocanā)
गोरोचना:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोरोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
मरीचानिpepper-corns (marīci)
मरीचानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
पिप्पलीlong pepper
पिप्पली:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
सैन्धवम्rock-salt
सैन्धवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्धव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
मधुhoney
मधु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अञ्जनम्collyrium/eye-ointment
अञ्जनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
कृतम्made/prepared
कृतम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (अञ्जनम्)
एभिःwith these (ingredients)
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सर्वनाम
स्यात्would be / should become
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
ग्रहभूतहरम्removing ग्रह and spirits
ग्रहभूतहरम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रह (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ग्रहाणां भूतानां च हरः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (अञ्जनम्)
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda, Vinata-putra)

Concept: Practical upāya (remedial means) to remove graha-bhūta disturbances using sattvic substances and disciplined application.

Vedantic Theme: Vyavahāra-level remedies operate within māyā/karma-field; relief is sought without denying the ultimate Self.

Application: Prepare an añjana (collyrium) from gorocanā, marīca, pippalī, saindhava, and madhu; apply with cleanliness, mantra/śuddhi as per tradition, as a protective-healing measure.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.188 (graha-bhūta/auṣadha-prayoga context); Garuda Purana 1.189 (continuation of ocular and other remedies)

S
Shiva
G
Grahas
B
Bhutas

FAQs

This verse preserves a practical protective measure: a specific medicinal-ritual preparation said to counter graha (seizing influences) and bhūta-related disturbances.

It reflects the text’s applied dharma tradition—addressing subtle afflictions (graha/bhūta) with prescribed substances and procedures meant to restore clarity and wellbeing.

As a traditional reference, it highlights disciplined, ingredient-specific remedies; in modern practice, such preparations should be approached with cultural respect and appropriate medical guidance.