Shloka 7

Bhāiṣajya-yoga for Prameha, Mutra-roga, Arśa, Bhagandara, and Agni-dīpana

करवीरमूललेपाद्वै लेपात्पूगफलस्य च / पुंव्याधिर्नश्यते रुद्र योगमन्यं वदाम्यहम्

karavīramūlalepādvai lepātpūgaphalasya ca / puṃvyādhirnaśyate rudra yogamanyaṃ vadāmyaham

Dengan menyapu pes daripada akar karavīra, dan juga pes daripada buah pūga (pinang), penyakit lelaki itu lenyap. Wahai Rudra, akan aku nyatakan pula satu lagi yoga (ramuan) ubat.

करवीरमूललेपात्from/by the plaster of karavīra-root
करवीरमूललेपात्:
Apadana (Source/Means)
TypeNoun
Rootकरवीर-मूल-लेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—करवीरस्य मूलस्य लेपः (षष्ठी-तत्पुरुष-परम्परा)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
लेपात्from/by plaster
लेपात्:
Apadana (Source/Means)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
पूगफलस्यof areca-nut fruit
पूगफलस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूगफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—पूगस्य फलम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पुंव्याधिःmale disease (genital ailment)
पुंव्याधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुंव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—पुंसः व्याधिः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
नश्यतेis destroyed/disappears
नश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
योगम्remedy/formulation
योगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अन्यम्another
अन्यम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘योगम्’ इति विशेषणम्
वदामिI say/tell
वदामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Rudra (Śiva) as the instructor within the remedial/medical context

Concept: Healing and preservation of generative vitality is a legitimate aim within household life when pursued rightly.

Vedantic Theme: Regulation of bodily functions as support for dharma; moderation and right means.

Application: Topical lepa of karavīra root and separately pūga-phala paste for ‘puṃvyādhi’ (male affliction) under expert supervision; karavīra is toxic—requires caution.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.186 (yoga/recipes sequence; ‘anyam yogam’ transition marker)

R
Rudra
K
Karavīra
P
Pūga (Areca)

FAQs

This verse presents lepa as a practical, scripture-endorsed therapeutic method—using specific plant substances to alleviate a defined male affliction (puṁvyādhi).

While the Garuda Purana is famous for afterlife teachings, it also contains Ācāra-oriented material, including remedial “yogas” (formulas) that address bodily ailments as part of disciplined living.

Treat it as a traditional reference: if considering herbal use, consult a qualified Ayurvedic practitioner, since plants like karavīra are potent and may be unsafe if misused.