Shloka 27

Gaṇapati-Mantra Siddhi, Vighna-Nivāraṇa Rites, Vśīkaraṇa-Style Applications, and Cikitsā

Therapeutic Formulas

श्वेतापराजितामूलं हरिद्रासिक्थतण्डुलाः / अपामार्गत्रिकटुकमेषाञ्च वटिका शिव / विषूचिकामहाव्याधिं हरत्येव न संशयः

śvetāparājitāmūlaṃ haridrāsikthataṇḍulāḥ / apāmārgatrikaṭukameṣāñca vaṭikā śiva / viṣūcikāmahāvyādhiṃ haratyeva na saṃśayaḥ

Wahai Śiva, sebiji pil (vaṭikā) yang dibuat daripada akar aparājitā putih, kunyit, gula batu, beras, apāmārga, serta trikaṭu (tiga bahan pedas) pasti memusnahkan penyakit berat seperti viṣūcikā (seakan kolera); tiada keraguan tentangnya.

śveta-aparājitā-mūlamthe root of the white aparājitā plant
śveta-aparājitā-mūlam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśveta (प्रातिपदिक) + aparājitā (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विशेषण-विशेष्यभावः)
haridrā-siktha-taṇḍulāḥturmeric, wax, and rice-grains
haridrā-siktha-taṇḍulāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootharidrā (प्रातिपदिक) + siktha (प्रातिपदिक) + taṇḍula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—द्वन्द्वः (समाहार/इतरेतर)
apāmārga-trikaṭukamapāmārga and trikaṭuka (the three pungents)
apāmārga-trikaṭukam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootapāmārga (प्रातिपदिक) + trikaṭuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—द्वन्द्वः
eṣāmof these
eṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
vaṭikāa pill/tablet
vaṭikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṭikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
śivaO Śiva
śiva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
viṣūcikā-mahā-vyādhimthe great disease of viṣūcikā (cholera-like illness)
viṣūcikā-mahā-vyādhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣūcikā (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + vyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् व्याधिः)
haratiremoves
harati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
evaindeed
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within a medicinal/ritual-utility passage)

Dosha: Mixed

Concept: Preservation of life through right medicine is a dharmic act; confidence in properly compounded remedies.

Vedantic Theme: Sharira as sadhana—maintaining the body as an instrument for dharma and bhakti.

Application: Prepare the specified vaṭikā with correct ingredients and proportions; use as emergency support for severe viṣūcikā-like illness under competent guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.185 (Ayurveda/cikitsa section continuing)

S
Shiva
A
Aparajita
A
Apamarga
T
Trikatu

FAQs

This verse shows the text also preserves practical, dharmic household knowledge—such as preparing a vaṭikā (pill) from specific herbs—to counter severe diseases like viṣūcikā.

It does not describe the soul’s journey directly; instead, it supports embodied well-being by prescribing a remedy, implying that maintaining health is part of sustaining dharma and life’s duties.

Use it as a historical reference to traditional formulations (not as medical advice); consult a qualified Ayurvedic practitioner or physician before using any herbal combination for acute illness.