Shloka 23

Bhāiṣajya-yoga

Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures

रात्रौ च सार्षपं तैलं कीटं खद्यो तनामकम् / ताभ्यां दीपः प्रज्वलितो वाग्मिज्वालकलापवत्

rātrau ca sārṣapaṃ tailaṃ kīṭaṃ khadyo tanāmakam / tābhyāṃ dīpaḥ prajvalito vāgmijvālakalāpavat

Pada waktu malam, dengan minyak sawi dan serangga bernama khadyota (kunang-kunang), dengan kedua-duanya pelita dinyalakan, bersinar seperti gugusan nyala api yang menyala-nyala.

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सार्षपम्mustard (related)
सार्षपम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसार्षप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘सर्षपसम्बन्धि’ (mustard)
तैलम्oil
तैलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
कीटम्insect
कीटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
खद्यःfirefly (khadyota)
खद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (पाठे ‘तनामकम्’ इति सन्ध्यन्तर)
नामकम्named/called
नामकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनामक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘called/named’
ताभ्याम्by/with those two
ताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/नपुंसक, तृतीया (3), द्विवचन; करण
दीपःlamp
दीपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रज्वलितःkindled/ignited
प्रज्वलितः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeAdjective
Rootप्र-ज्वल् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (दीपः इति विशेष्य)
वाग्मिज्वालकलापवत्like a cluster of eloquent flames
वाग्मिज्वालकलापवत्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवाग्मि-ज्वाला-कलाप-वत् (प्रातिपदिक; वाग्मि + ज्वाला + कलाप + वत्)
Formउपमानवाचक ‘-वत्’ अन्त; अव्ययवत् प्रयोग (adverbial comparison)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Harnessing natural luminescence (firefly) and oil to kindle light; ingenuity in using available means.

Vedantic Theme: Light as a metaphor for knowledge dispelling darkness (avidya) at the level of instruction and imagery.

Application: As metaphor: cultivate small sources of ‘light’ (learning, discipline) to dispel ignorance; as history: note traditional observations of bioluminescence inspiring practical/ritual imagination.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: domestic/outdoor nocturnal scene

Related Themes: Garuda Purana 1.184.21 (lamp-based occult effect)

G
Garuda

FAQs

The verse uses a vivid natural image—mustard oil and a firefly-like glow—to describe a sudden, striking illumination, suggesting subtle signs or extraordinary appearances perceived at night.

In the Preta Kanda’s narrative style, sensory images like unusual lights function as markers of liminal states—nighttime visions and signs that accompany discussions of unseen forces and transitions connected with the preta condition.

Treat unusual signs and intense impressions with discernment: remain steady, avoid panic or superstition, and focus on dharmic conduct and appropriate rites (such as prayer and remembrance) rather than fear-driven reactions.