Shloka 8

Domestic Therapeutics for Teeth, Ears, Women’s Kleda, Digestion, Poison-Check, and Eye Disorders

मातुलुं गरसस्तद्वत्कदल्याश्च रसो हि तैः / पक्वतैलं हरेदाशु स्त्रावादींश्च न संशयः

mātuluṃ garasastadvatkadalyāśca raso hi taiḥ / pakvatailaṃ haredāśu strāvādīṃśca na saṃśayaḥ

Jus mātuluṅga (citron) menyingkirkan kesan racun; demikian juga jus kadalī (pisang) turut menyingkirkannya. Dengan kedua-duanya, bahkan minyak yang telah dimasak pun segera tersingkir, dan lelehan serta penyakit yang berkaitan dapat dihentikan—tiada keraguan.

mātuluṃmātulu (citron)
mātuluṃ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmātuluṅga/mātulu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (फलद्रव्य)
garasaḥgarasa (a medicinal substance)
garasaḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgarasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (द्रव्यनाम)
tadvatlikewise
tadvat:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय/तद्धित)
Formतुल्यताबोधक अव्यय (adverb: 'likewise/in the same way')
kadalyāḥof banana
kadalyāḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkadalī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
rasaḥjuice
rasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुबोधक अव्यय (particle: 'indeed/for')
taiḥwith those (ingredients)
taiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
pakva-tailamcooked oil
pakva-tailam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpakva (√pac, क्त-प्रत्यय, कृदन्त) + taila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (पक्वं तैलम्)
haretwould remove
haret:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√hṛ (हृञ्, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
āśuquickly
āśu:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: 'quickly')
strāva-ādīndischarges and the like
strāva-ādīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstrāva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुष (strāva-ādi—discharge etc.; ādi-शब्देन समाहार)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Providence of simple remedies in nature; prompt action in poisoning and discharge disorders is protective dharma.

Vedantic Theme: Ishvara’s order in prakriti: common substances can serve as instruments of healing when rightly known.

Application: Use mātuluṅga (citron) juice and kadalī (banana) juice as antidotal/supportive measures; they are said to help expel ingested/introduced cooked oil and check discharges—applied with clinical judgment.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.179 (visha/poison and strava-related remedies in sequence)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse shows that the Garuda Purana also preserves practical health guidance, recommending specific fruit juices as antidotal and cleansing agents for toxin-related conditions.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it supports the broader dhārmic aim of maintaining bodily health, which enables disciplined living and proper observance of rites.

It highlights a traditional approach of using simple dietary substances (like citron and banana juice) for cleansing and managing certain ailments—best applied today with appropriate medical caution and guidance.