Shloka 7

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

तिमिरं पटलं हन्ति पिचिटं च महौषधम् / त्रिकटु त्रिफलां चैव करं जस्य फलानि च

timiraṃ paṭalaṃ hanti piciṭaṃ ca mahauṣadham / trikaṭu triphalāṃ caiva karaṃ jasya phalāni ca

Ramuan ubat agung ini melenyapkan kegelapan penglihatan (timira), selaput pada mata (seakan katarak), serta piciṭa—penyakit mata yang pedih dan merengsa. Ia disediakan dengan trikatu, triphala, dan juga buah karañja.

तिमिरम्darkness (of vision), cataract-like dimness
तिमिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिमिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पटलम्film/opacity (on the eye)
पटलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपटल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हन्तिdestroys, removes
हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पिचिटम्pterygium/eye-growth (piciṭa)
पिचिटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिचिट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महौषधम्the great medicine
महौषधम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् + औषध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; कर्मधारय-समास (महदौषधम्)
त्रिकटुtrikaṭu (three pungent drugs)
त्रिकटु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + कटु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (three pungents)
त्रिफलाम्triphala (three fruits)
त्रिफलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + फल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
करम्hand; (here) a drug-name ‘kara’ (uncertain)
करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जस्यof jasya (a plant-name; uncertain)
जस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
फलानिfruits
फलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Care of the body and senses through right remedies is a supportive limb of righteous living.

Vedantic Theme: Śarīra as an instrument (sādhana) for dharma and higher pursuits; maintenance enables spiritual practice.

Application: Use a compound including trikatu, triphala, and karañja fruits as indicated for timira/patala/piciṭa-type eye disorders (under competent guidance).

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.177.8-11 (continuation of ocular therapeutics/añjana/lepa/pāna remedies)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

They name specific eye pathologies (vision-dimming and an ocular film), indicating the text’s technical Ayurvedic vocabulary and its concern for preventing blindness.

It does not; the verse is a medical listing of ingredients and claimed effects for eye conditions, not an afterlife or Yama-related teaching.

It points to classical compound logic—warming pungents (trikatu) plus rasayana-like triphala—yet eye treatments are sensitive, so use only under professional Ayurvedic guidance.