Shloka 23

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

सतैलं व्रणनुत्स्याच्च स्फुटितोद्धटिताधरे / जातीपत्रं च चर्वित्वा विधृतं मुखरोगनुत्

satailaṃ vraṇanutsyācca sphuṭitoddhaṭitādhare / jātīpatraṃ ca carvitvā vidhṛtaṃ mukharoganut

Apabila disapu bersama minyak, ia menjadi penyembuh luka dan berguna ketika bibir merekah serta pecah. Lagi, mengunyah daun melur (jāti) lalu menahannya di dalam mulut meredakan penyakit-penyakit mulut.

सतैलम्with oil; oily
सतैलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-तैल (प्रातिपदिक; स + तैल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (तैलेन सह/तैलयुक्तम्)
व्रणनुत्removing wounds
व्रणनुत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्रण-नुत् (प्रातिपदिक; व्रण + नुत् < √नुद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (व्रणं नुदति इति)
स्यात्should be / would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
स्फुटितोद्धटिताधरेin (a case of) cracked and split lips
स्फुटितोद्धटिताधरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्फुटित-उद्धटित-अधर (प्रातिपदिक; स्फुटित + उद्धटित + अधर)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष (स्फुटितश्च उद्धटितश्च अधरः यस्य/यत्र) — अर्थतः ‘स्फुटितोद्धटिते अधरे’ (locative)
जातीपत्रम्jasmine leaf
जातीपत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाती-पत्र (प्रातिपदिक; जाती + पत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जात्याः पत्रम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
चर्वित्वाhaving chewed
चर्वित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√चर्व् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having chewed’
विधृतम्held/kept (in the mouth); applied
विधृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवि-√धृ (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘held/kept/applied’
मुखरोगनुत्removing mouth-diseases
मुखरोगनुत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख-रोग-नुत् (प्रातिपदिक; मुख + रोग + नुत् < √नुद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (मुखरोगं नुदति इति)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra; chapter gives remedial formulations)

Concept: Alleviating suffering through appropriate care and simple remedies.

Vedantic Theme: Day-to-day alleviation of duhkha at the bodily level while sustaining the instrument of practice.

Application: Apply the preparation with oil for wounds/cracked lips; chew and retain jasmine leaves in the mouth for oral diseases.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.177.22 (preceding sikthaka preparation); Garuda Purana 1.177.24-26 (dental/oral remedies continuation)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It recommends chewing jasmine leaves (jātī-patra) and holding them in the mouth to relieve mouth disorders.

It does not address the soul’s journey; it is part of a practical health-remedy section within the broader Garuda Purana compilation.

As a gentle traditional practice, it suggests plant-based oral care; apply cautiously and seek medical guidance for persistent mouth lesions or infections.