Shloka 21

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

आपिष्ट्वा जाङ्गली मू (तू) लं तद्रसेन वृषध्वज / नस्यादाराद्विनश्येत नाशार्शो नीललोहित

āpiṣṭvā jāṅgalī mū (tū) laṃ tadrasena vṛṣadhvaja / nasyādārādvinaśyeta nāśārśo nīlalohita

Wahai Vṛṣadhvaja (Śiva), setelah menumbuk akar jāṅgalī dan menggunakan jusnya sebagai nasya, arśa pada hidung/polip berdarah—berwarna biru gelap dan kemerahan—akan lenyap dengan segera.

आपिष्ट्वाhaving pounded
आपिष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + पिष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); 'आपिष्य' (having ground/pounded)
जाङ्गलीjāṅgalī (a medicinal plant)
जाङ्गली:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाङ्गली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nom., Singular)
मूलम्root
मूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc., Singular)
तद्रसेनwith its juice
तद्रसेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instr., Singular); 'तस्य रसः' (with its juice)
वृषध्वजO Vṛṣadhvaja (Śiva)
वृषध्वज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Voc., Singular); शिवस्य नाम (epithet of Śiva)
नस्यात्should be administered as nasal therapy
नस्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनस् (धातु) / नस्य (प्रातिपदिक)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Optative, 3rd person singular, Ātmanepada)
आरात्quickly, at once
आरात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआरात् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: 'quickly/near')
विनश्येतwould perish, would disappear
विनश्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Optative, 3rd person singular, Ātmanepada)
नासार्शःnasal piles
नासार्शः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनासा (प्रातिपदिक) + अर्शस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom., Singular); 'नासायाम् अर्शः' (nasal piles)
नीललोहितO Nīlalohita (Śiva)
नीललोहित:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + लोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Voc., Singular); शिवस्य नाम (epithet of Śiva: blue-and-red)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra; chapter gives remedial formulations)

Concept: Prompt, appropriate intervention against disease; disciplined preparation (pounding, extracting juice) as right action.

Vedantic Theme: Removal of obstruction (āvaraṇa) as a metaphor for clearing impediments; practical dharma in caring for life.

Application: Pound jāṅgalī root, extract its juice, and administer as nasya to quickly destroy nasal arśas/bleeding polyp described as dark-blue and reddish.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (continuation of nasya remedies for nasal arśas/lesions)

V
Vishnu
G
Garuda
S
Shiva (Vṛṣadhvaja)

FAQs

The verse prescribes nasya (nasal administration) of the crushed jāṅgalī root juice as a targeted therapy for a nasal growth/bleeding condition (nāsā-arśa).

This verse does not discuss the soul’s journey; it belongs to a practical remedial section, showing the Purana’s inclusion of health-related guidance alongside spiritual teaching.

Use it as historical textual evidence of nasya-based herbal practice; for real treatment, consult a qualified Ayurvedic clinician rather than self-administering unknown herbs.