Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures
बिल्वकनीलिकामूलं पिष्टमभ्यञ्जनेन च / अनेनाञ्जितमात्रेण नश्यन्ति तिमिराणि हि
bilvakanīlikāmūlaṃ piṣṭamabhyañjanena ca / anenāñjitamātreṇa naśyanti timirāṇi hi
Akar bilva dan nīlikā ditumbuk lalu dijadikan añjana; dengan sekadar menyapunya, kegelapan (pada penglihatan) benar-benar lenyap.
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)
Concept: Right material cause (herb) + right application (añjana) produces a tangible result (removal of timira).
Vedantic Theme: Pragmatic causality within vyavahāra; alleviation of avidyā is metaphorically echoed by removal of ‘darkness,’ though here primarily ocular.
Application: As a traditional note: herbal collyrium must be sterile and professionally prepared; modern equivalent is evidence-based ophthalmic care and avoiding unsafe home eye-ointments.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Related Themes: Garuda Purana 1.177 (netra-roga remedies; añjana formulations)
This verse preserves a practical, traditional medicinal instruction: a bilva–nīlikā root paste used as an anointment is said to remove timira (darkness), reflecting the text’s inclusion of applied healing knowledge alongside dharma teachings.
It does not directly discuss the after-death journey; instead, it focuses on removing “timira” (darkness), which can be read literally as an eye condition and indirectly as restoring clarity—supporting right perception needed for dharma.
Use it as a reminder that clarity (physical and mental) is valued in dharmic life; for actual medical use, treat it as a historical traditional remedy and consult a qualified practitioner before applying herbal preparations to the eyes.