Shloka 1

Keśa-vardhana, Pālitā-nāśa, Śiraḥ-roga and Karṇa-śūla Cikitsā

Hair Growth, Greying Reversal, Head & Ear Remedies

नाम पञ्चसप्तत्युत्तरशततमो ऽध्यायः श्रीभगवानुवाच / सप्तरात्रात्प्रजायन्ते खल्वाटस्य कचाः शुभाः / दग्धहस्तिदन्तलेपात्साजाक्षीररसाञ्जनात्

nāma pañcasaptatyuttaraśatatamo 'dhyāyaḥ śrībhagavānuvāca / saptarātrātprajāyante khalvāṭasya kacāḥ śubhāḥ / dagdhahastidantalepātsājākṣīrarasāñjanāt

Baginda Tuhan Yang Maha Mulia bersabda: Inilah bab yang ke-seratus tujuh puluh enam. Dalam tujuh malam, rambut yang baik akan tumbuh pada orang botak apabila disapu pes daripada gading gajah yang dibakar, dicampur susu kambing dan sari, digunakan seperti anjana (celak suci).

नाम(called) / now
नाम:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक/उपोद्घातसूचक (introductory particle)
पञ्चसप्तत्युत्तरशततमःthe one hundred seventy-fifth
पञ्चसप्तत्युत्तरशततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चसप्तति-उत्तर-शत-तम (प्रातिपदिक; 75 + beyond + 100 + ordinal suffix तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; ordinal ‘the 175th’
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-भगवत् (प्रातिपदिक; श्री + भगवत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘said’
सप्तरात्रात्after/from seven nights
सप्तरात्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसप्त-रात्र (प्रातिपदिक; सप्त + रात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular; ‘from seven nights’
प्रजायन्तेarise/are produced
प्रजायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘are produced/arise’ (with प्र-)
खल्वाटस्यof the bald person
खल्वाटस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootखल्वाट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular
कचाःhairs
कचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
शुभाःauspicious/good
शुभाः:
Visheshana (Qualifier of कचाः/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
दग्धहस्तिदन्तलेपात्from (using) paste of burnt elephant tusk
दग्धहस्तिदन्तलेपात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदग्ध-हस्ति-दन्त-लेप (प्रातिपदिक; दग्ध + हस्ति + दन्त + लेप)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; Ablative singular; ‘from the paste of burnt elephant-tusk’
साजाक्षीररसाञ्जनात्from goat-milk essence collyrium
साजाक्षीररसाञ्जनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसाजा-क्षीर-रस-अञ्जन (प्रातिपदिक; साजा + क्षीर + रस + अञ्जन)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; Ablative singular; ‘from collyrium made with goat-milk juice/essence’ (sājā = ajā ‘goat’)

Lord Vishnu (Śrī Bhagavān) instructing Garuda

Concept: Well-being and bodily upkeep are legitimate aims when pursued with proper means; faith in śāstra-guided remedies.

Vedantic Theme: Pragmatic use of the body as a vehicle; śāstra as pramāṇa for applied knowledge (vyavahāra) without claiming ultimate liberation.

Application: Topical application (añjana-like) of paste from burnt elephant tusk mixed with goat’s milk/juice for hair regrowth (as stated).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.176.2-4 (related hair-growth oils and lepas)

FAQs

This verse shows the Garuda Purana also preserves applied Ayurvedic procedures, including cosmetic and restorative treatments such as remedies for khalvāṭa (baldness).

It specifies a lepa/añjana-style application: calcined (burnt) elephant tusk prepared as a paste and combined with goat’s milk and juice, said to produce hair within seven nights.

Treat it as a historical formulation; for real hair-loss care, use evidence-based dermatology or consult a qualified Ayurvedic physician before attempting any traditional preparations.