Shloka 21

अजमोदं ससिन्दूरं हरितालं निशाद्वयम् / क्षारद्वयं फेनयुतमार्द्रक सर (शवः लोद्भवम्

ajamodaṃ sasindūraṃ haritālaṃ niśādvayam / kṣāradvayaṃ phenayutamārdraka sara (śavaḥ lodbhavam

Ambil ajmoda (ajwain/parsli), bersama sindūra (serbuk merah), haritāla (orpiment kuning), dua ubat niśā, dua garam beralkali (kṣāra), bahan yang berbuai/berbuih, serta pati halia segar—berserta ramuan tambahan yang dicatat sebagai “śava-lodbhava”—sebagai formulasi ini.

अजमोदम्ajamoda (ajmoda)
अजमोदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअजमोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (औषधिनाम), द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular
ससिन्दूरम्with red lead (sindūra)
ससिन्दूरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + सिन्दूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — ‘with sindūra’; विशेषणम्
हरितालम्haritāla (orpiment)
हरितालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरिताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — orpiment
निशाद्वयम्the two niśā-s (two turmerics)
निशाद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिशा + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — dvigu ‘two niśā-s’ (two kinds of turmeric)
क्षारद्वयम्two alkalis
क्षारद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षार + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — dvigu ‘two alkalis’
फेनयुतम्mixed with foam
फेनयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootफेन + युत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — ‘endowed with foam’; विशेषणम्
आर्द्रकम्fresh ginger
आर्द्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआर्द्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — fresh ginger
सर(unclear; possibly essence)
सर:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Root(अस्पष्ट) सम्भाव्यः: सार (प्रातिपदिक) / सर (प्रातिपदिक)
Formअस्पष्ट-पाठः; रूपनिर्णयः अनिश्चितः — unclear; possibly ‘सारम्’ (essence) intended
शवःcorpse (reading doubtful)
शवः:
(Unclear)
TypeNoun
Rootशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — ‘corpse’; परन्तु अत्र पाठः अत्यन्त-संदिग्धः (औषधिसूची-प्रसङ्गे)
लोद्भवम्produced from (unclear source)
लोद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootल + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘arising from/produced from’; परन्तु पूर्वपद ‘ल’ अस्पष्ट (सम्भाव्यः ‘लोद्र-उद्भवम्’?)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Precision and restraint in potent formulations, especially with mineral/alkaline substances; knowledge must be paired with care.

Vedantic Theme: Ahimsā through competence—reducing harm by right knowledge and measured action.

Application: Handle and dose strong ingredients (kṣāra, haritāla, sindūra, etc.) carefully; ensure proper processing and qualified supervision.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.174 (continuing pharmacopeia; strong formulations alongside oils)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse functions as a technical recipe-list: it preserves a traditional formulation by naming precise substances used in a classical remedy context.

It does not address afterlife doctrine here; this section shifts to practical remedial formulations, presented within the Vishnu–Garuda instructional frame.

Treat it as historical textual evidence of traditional formulations; do not self-administer mineral/arsenic-containing substances without qualified medical supervision.