Shloka 44

Treatment of Nāḍī-vraṇa, Bhagandara, Upadaṃśa, Fractures, Kuṣṭha/Śvitra, Āmlapitta, ENT–Eye Disorders, and Bleeding Conditions

अर्कास्थिमज्जात्रिफलानालीछा भृङ्गराजकम् / जीर्णे पक्वे लौहचूर्णं काञ्जिकं कृष्णकेशकृत्

arkāsthimajjātriphalānālīchā bhṛṅgarājakam / jīrṇe pakve lauhacūrṇaṃ kāñjikaṃ kṛṣṇakeśakṛt

Dengan sumsum tulang arka, Triphalā, nālīchā dan bhr̥ṅgarāja—apabila ramuan itu telah diperam baik dan dimasak sempurna—ditambah serbuk besi serta kāñjika (bubur masam), maka rambut menjadi hitam.

अर्कof arka plant
अर्क:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — 'of arka (Calotropis)' (समासाङ्ग)
अस्थिbone
अस्थि:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'bone' (समासाङ्ग)
मज्जाmarrow
मज्जा:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'marrow' (समासाङ्ग)
त्रिफलाtriphala
त्रिफला:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootत्रिफला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'Triphala' (समासाङ्ग)
नालीछाnālīchā (drug)
नालीछा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनालीछा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'nālīchā (a medicinal ingredient)'
भृङ्गराजकम्bhr̥ṅgarāja (eclipta)
भृङ्गराजकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृङ्गराजक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'bhr̥ṅgarājaka (Eclipta alba)'
जीर्णेwhen aged/old
जीर्णे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootजीर्ण (कृदन्त; √जॄ/जृ (धातु) + क्त)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नपुंसक/पुं/स्त्री-सामान्य — 'when old/aged' (locative absolute sense)
पक्वेwhen ripe/cooked
पक्वे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपक्व (कृदन्त; √पच् (धातु) + क्त)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नपुंसक/पुं/स्त्री-सामान्य — 'when ripe/cooked'
लौहचूर्णम्iron powder
लौहचूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलौह (प्रातिपदिक) + चूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'iron-powder' (षष्ठी-तत्पुरुष: लौहस्य चूर्णम्)
काञ्जिकम्sour gruel
काञ्जिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाञ्जिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'sour gruel/fermented rice-water'
कृष्णकेशकृत्causing black hair
कृष्णकेशकृत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त; √कृ (धातु) + क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'maker of black hair' (उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-भाव: कृष्णान् केशान् करोति)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Care of the body through properly prepared remedies (saṃskāra: aging/cooking) supports a stable life of duties.

Vedantic Theme: Śarīra as an instrument (sādhana) requiring maintenance; guṇa-balance through disciplined regimen.

Application: Follow precise preparation steps (aging, proper cooking, correct adjuvants like iron and kāñjika) for hair rejuvenation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.171 (Ayurveda/rasāyana-kalpa context: hair and oral therapies)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

Here bhr̥ṅgarāja is presented as a key ingredient in a processed formulation aimed at restoring or deepening hair color, reflecting its classical reputation in hair care.

It does not; this chapter segment is medical and cosmetic in nature, not a description of Yama’s realm or post-death rites.

As a historical formulation it is notable, but do not ingest or apply complex mineral/herbal preparations without professional guidance, especially those involving iron powder and arka.