Shloka 11

Treatment of Nāḍī-vraṇa, Bhagandara, Upadaṃśa, Fractures, Kuṣṭha/Śvitra, Āmlapitta, ENT–Eye Disorders, and Bleeding Conditions

रसोनमधुनासाज्यसिताकल्कं समश्नुता / छिन्नभिन्नच्युतास्थीनां सन्धानमचिराद्भवेत्

rasonamadhunāsājyasitākalkaṃ samaśnutā / chinnabhinnacyutāsthīnāṃ sandhānamacirādbhavet

Dengan memakan bawang putih yang dicampur madu, ghee, dan pes gula, penyatuan semula tulang yang terpotong, hancur, atau terkehel dikatakan berlaku dengan segera.

रसोन-मधुनाwith garlic-honey
रसोन-मधुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरसोन (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष (सह/साधनभावः) — ‘रसोनस्य मधु’/‘रसोनयुक्तेन मधुना’ (garlic-honey)
साज्य-सिता-कल्कम्sugar paste mixed with ghee
साज्य-सिता-कल्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाज्य (स + आज्य; अव्ययीभाव/विशेषणवत्) + सिता (प्रातिपदिक) + कल्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (‘आज्ययुक्तः सिता-कल्कः’ = sugar-paste with ghee)
समश्नुताeat/consume
समश्नुता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम् (अश्नुते)
छिन्न-भिन्न-च्युत-अस्थीनाम्of cut, split, and displaced bones
छिन्न-भिन्न-च्युत-अस्थीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootछिद् (धातु)→छिन्न (क्त) + भिद्→भिन्न (क्त) + च्यु (धातु)→च्युत (क्त) + अस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘छिन्नानि भिन्नानि च्युतानि च अस्थीनि’ = bones that are cut, split, displaced)
सन्धानम्joining, union (healing)
सन्धानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्-धा (धातु) → सन्धान (प्रातिपदिक/भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अचिरात्quickly, soon
अचिरात्:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअचिरात् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)
भवेत्would become/should occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Right action with right means yields swift results; disciplined regimen supports recovery.

Vedantic Theme: Prakṛti’s guṇas harnessed skillfully; upāya (means) in embodied life.

Application: Use prescribed formulation responsibly under competent guidance; combine internal remedy with immobilization and diet.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.171: internal rasāyana-like support for asthi-sandhāna (bone union)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It prescribes consuming garlic combined with honey, ghee, and sugar paste as a traditional formulation aimed at promoting sandhāna—rejoining and healing of injured bones.

It does not address the soul’s journey; it is a practical instruction within Ācāra Kanda, presenting bodily care as part of ordered living.

Treat it as a traditional dietary formulation; for fractures or dislocations, rely on qualified medical diagnosis and care, using such remedies only if safe and appropriate.