Shloka 50

Dhanvantari’s Therapeutics: Jvara to Vraṇa

Fever, GI Disorders, Bleeding, Respiratory, Urinary, Swelling, and Wound Care

हरीतकीयवक्षारपिप्पलीत्रिवृतस्तथा / घृतैश्चूर्णमिदं पेयमुदावर्ताविनाशनम्

harītakīyavakṣārapippalītrivṛtastathā / ghṛtaiścūrṇamidaṃ peyamudāvartāvināśanam

Harītakī, yavakṣāra (alkali daripada barli), pippalī dan trivṛt—serbuk ini hendaklah diambil bersama ghee; ia memusnahkan udāvarta, iaitu gangguan vāta yang tersekat lalu bergerak ke atas, sering terkait sembelit dan ketidakselesaan perut.

हरीतकीharītakī
हरीतकी:
Karta (Listed ingredient/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootहरीतकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (द्रव्यनाम; सूची-शैली)
यवक्षारyava-kṣāra (alkali of barley)
यवक्षार:
Karta (Listed ingredient/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootयवक्षार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (द्रव्यनाम)
पिप्पलीpippalī (long pepper)
पिप्पली:
Karta (Listed ingredient/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (द्रव्यनाम)
त्रिवृत्trivṛt
त्रिवृत्:
Karta (Listed ingredient/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootत्रिवृत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (द्रव्यनाम)
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (also/likewise)
घृतैःwith ghee
घृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
चूर्णम्powder
चूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/उपचारद्रव्य
इदम्this
इदम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
पेयम्to be drunk
पेयम्:
Vidhi (Prescription/विधि)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-अर्थे कृदन्त (gerundive: 'to be drunk'), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उदावर्त-अविनाशनम्destroying udāvarta (upward movement/colic)
उदावर्त-अविनाशनम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउदावर्त (प्रातिपदिक) + अविनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (उदावर्तस्य अविनाशनम् = विनाशनम्)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Dosha: Vata

Concept: Restore proper directionality (anulomana) and remove obstruction; right medium (ghrita) supports assimilation and pacification.

Vedantic Theme: Order (rita-like regularity) in bodily functions mirrors inner order; correcting ‘reverse flow’ symbolizes returning to natural law.

Application: Administer the specified powder with ghee for udavarta-like symptoms, alongside regimen that reduces vata aggravation.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.170 (udavarta, anaha, vibandha remedies; ghrita as anupana)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

Here udāvarta is an obstructive disorder where vāta moves in the wrong (upward) direction, producing distress; the verse prescribes a powder to counteract it.

The verse specifies ingestion with ghee, consistent with ghee’s traditional role as a carrier (anupāna) that supports vāta-pacification and delivery of the formulation.

It underscores that relieving obstruction and calming vāta are key principles; alkaline salts and purgatives should be used carefully and preferably under Ayurvedic supervision.