Shloka 8

पादयोर्मूलमास्थाय कदाचिद्धस्तयोरपि / आखोरिव विलं क्रुद्धः कृत्स्नं देहं बिधावति

pādayormūlamāsthāya kadāciddhastayorapi / ākhoriva vilaṃ kruddhaḥ kṛtsnaṃ dehaṃ bidhāvati

Kadang-kadang ia berpaut pada pangkal kedua-dua kaki, dan kadang-kadang bahkan pada kedua-dua tangan; seperti tikus yang marah meluru ke lubangnya, ia berlari menembusi seluruh tubuh.

पादयोःof the two feet
पादयोः:
Adhikarana (Locative sense via genitive: 'at/with respect to the feet')
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; Genitive dual
मूलम्the root/base
मूलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
आस्थायhaving taken hold of
आस्थाय:
Kriya-viseshana (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); having resorted to/holding on
कदाचित्sometimes
कदाचित्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
हस्तयोःof the two hands
हस्तयोः:
Adhikarana (Locative sense via genitive: 'at/with respect to the hands')
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; Genitive dual
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Emphasis (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
आखोःof a rat
आखोः:
Upamana-sambandha (of the comparator)
TypeNoun
Rootआखु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
इवlike
इव:
Upamana (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
विलम्a hole/burrow
विलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
कृत्स्नम्entire
कृत्स्नम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
देहम्body
देहम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
बिधावतिruns about/rushes
बिधावति:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवि-धाव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; Parasmaipada

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Observation of disease-movement (vyadhi-gati) and its roaming nature; recognizing early signs before full-body involvement.

Vedantic Theme: Deha-anityatva (the body’s vulnerability and impermanence) prompting discernment (viveka).

Application: Attend to early migrating pain/tingling in feet or hands; seek timely treatment and avoid aggravating factors (overexertion, cold, dryness).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.167 (Ayurveda/roga-nidana context; vāta-vyadhi descriptions in adjacent verses)

G
Garuda

FAQs

It emphasizes how torment can swiftly dart and spread through the body, appearing unpredictably in different limbs.

The verse presents suffering as an invasive force that ‘takes hold’ and pervades the body, aligning with the Purana’s theme that karmic causes can produce pervasive distress.

Use illness as a prompt for ethical self-review, restraint, and spiritual practice, while also seeking proper care—combining dharma with responsible action.