Shloka 51

Nidāna of Vātarakta and Āvaraṇa of Vāyu; Doṣa-wise Lakṣaṇas and Triphalā-Yoga Remedies

प्राणादीनाञ्च पञ्चानां पित्तमावरणं मिथः / पित्तादीनामावसतिर्मिश्राणां मिश्रितैश्च तैः

prāṇādīnāñca pañcānāṃ pittamāvaraṇaṃ mithaḥ / pittādīnāmāvasatirmiśrāṇāṃ miśritaiśca taiḥ

Dalam kalangan lima vāyu bermula dengan prāṇa, pitta boleh saling menimbulkan āvaraṇa. Demikian juga dalam gangguan yang bercampur, pitta dan doṣa-doṣa lain bersemayam bersama, saling berbaur antara satu sama lain.

प्राणादीनाम्of prāṇa and the others
प्राणादीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; आदि-समास (प्राण-आदि = prāṇa and others)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पञ्चानाम्of the five
पञ्चानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण (qualifying प्राणादीनाम्)
पित्तम्pitta
पित्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
आवरणम्occlusion, obstruction
आवरणम्:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeNoun
Rootआवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-नाम (predicate noun)
मिथःmutually, among themselves
मिथः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमिथः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), परस्पर-अर्थ (mutually)
पित्तादीनाम्of pitta and the others
पित्तादीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपित्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग-समूह, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; आदि-समास (pitta and others)
आवसतिःabiding/occurrence; state of being lodged
आवसतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआवसति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मिश्राणाम्of mixed (conditions)
मिश्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमिश्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग-समूह, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (qualifying पित्तादीनाम्)
मिश्रितैःby/with the mixed (ones)
मिश्रितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमिश्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक; मिश्र्/मिश्रय् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally), पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तैःby those
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Doṣa-vāyu interplay: pitta can obstruct among the five vāyus; in saṃsarga (mixed conditions), pitta and others cohabit in combined patterns.

Vedantic Theme: Interdependence within prakṛti; guṇa/doṣa interactions producing manifold effects (vaicitrya) in the embodied field.

Application: Do not treat vāta in isolation: evaluate pitta’s role in āvaraṇa and anticipate mixed presentations requiring combined therapeutic logic.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.167.52 (mixed doṣas become mixed in many ways; recognition by signs); Garuda Purana 1.167.50 (diagnosis by seats and functions)

P
Prana
F
Five Vayus
P
Pitta
D
Doshas

FAQs

This verse states that not only vāyu-to-vāyu obstruction occurs; pitta can also cover the vital winds, and mixed states can coexist—expanding how complex disorders are understood.

It focuses on embodied physiology rather than the after-death journey, but it clarifies how prāṇa-based systems can be disturbed—background knowledge for how vitality wanes at life’s end.

Recognize that symptoms may come from combined imbalances (mixed doṣas), so one-size-fits-all remedies are less effective than addressing the dominant covering factor.