Shloka 51

Vāta-vyādhi Nidāna and Lakṣaṇa: Obstruction, Dhātu-Seating, and Major Neuromuscular Entities

पार्ष्णिप्रत्यङ्गुलीनाभौ कण्ठे वा मारुतार्दिते / सतिक्षेपं निगृह्णाति गृध्रसीं तां प्रचक्षते

pārṣṇipratyaṅgulīnābhau kaṇṭhe vā mārutārdite / satikṣepaṃ nigṛhṇāti gṛdhrasīṃ tāṃ pracakṣate

Apabila vāta (angin) menjadi ganas, ia mencengkam tumit, bahagian belakang jari kaki, kawasan pusat, bahkan tekak, lalu menimbulkan sentakan berulang dan kekejangan—keadaan ini disebut gṛdhrasī (sciatica).

पार्ष्णि-प्रत्यङ्गुली-नाभौin the heel, toes, and navel (region)
पार्ष्णि-प्रत्यङ्गुली-नाभौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्ष्णि (प्रातिपदिक) + प्रत्यङ्गुली (प्रातिपदिक) + नाभि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (समाहार-द्वन्द्व)
कण्ठेin the throat
कण्ठे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha/Discourse (connective)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative)
मारुत-आर्दितेin (a condition) afflicted by wind (vāta)
मारुत-आर्दिते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमारुत (प्रातिपदिक) + आर्दित (कृदन्त; √अर्द्/अर्दन ‘पीडने’)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तृतीया-तत्पुरुष: मारुतेन आर्दिते)
स-तिक्षेपम्with twitching/jerking
स-तिक्षेपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘सहित’) + तिक्षेप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—अव्ययीभाव (सह तिक्षेपम्)
निगृह्णातिrestrains/holds back
निगृह्णाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
गृध्रसीम्sciatica (gṛdhrasī)
गृध्रसीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृध्रसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ताम्that (condition)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
प्रचक्षतेthey call/declare
प्रचक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चक्ष् (धातु ‘कथने/आख्याने’) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Roga-nidāna: recognizing vāta’s pathological movement and its locus to correctly name the disease (gṛdhrasī).

Vedantic Theme: Viveka (discernment) applied to embodied experience; the body as a field of cause-and-effect (kārya-kāraṇa).

Application: Use symptom-location (heel/toe-backs/navel/throat) plus recurrent spasm/constriction to differentiate gṛdhrasī from other vāta disorders and guide treatment planning.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.166 (vāta-vyādhi section context); Garuda Purana 1.167 (transition to vātarakta nidāna)

FAQs

This verse preserves an Ayurvedic diagnostic definition: gṛdhrasī is identified as a vāta-born condition marked by seizing pain/constriction with twitching, helping readers recognize the disorder by symptoms.

This verse is not about the soul’s post-death journey; it belongs to a health/diagnostic section where Vishnu teaches Garuda bodily signs of vāta disorders.

Use it as a traditional symptom-check: recurring twitching with radiating constriction/pain around heel/toes/central trunk suggests a vāta-type pattern—prompting vāta-pacifying lifestyle and seeking qualified care.