Shloka 42

Vāta-vyādhi Nidāna and Lakṣaṇa: Obstruction, Dhātu-Seating, and Major Neuromuscular Entities

तलं प्रत्यङ्गुलीनां यः कण्डरा बाहुपृष्ठतः / बाह्वोः कर्मक्षयकरी विपूची वेति सोच्यते

talaṃ pratyaṅgulīnāṃ yaḥ kaṇḍarā bāhupṛṣṭhataḥ / bāhvoḥ karmakṣayakarī vipūcī veti socyate

Urat yang berada di belakang lengan dan bersambung dengan tapak tangan serta bahagian belakang jari—apabila rosak, ia mengurangkan keupayaan kerja kedua-dua lengan; itulah yang dinamakan vipūcī.

तलम्palm/sole surface
तलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रतिtowards; in relation to
प्रति:
Adverbial/Relation marker
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/पूर्वसर्गभावे (prepositional adverb)
अङ्गुलीनाम्of the fingers
अङ्गुलीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअङ्गुली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
यःwhich; who
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
कण्डराtendon/sinew
कण्डरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकण्डरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
बाहुपृष्ठतःfrom the back of the arm
बाहुपृष्ठतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootबाहु-पृष्ठ (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formतत्पुरुषसमास; तः-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
बाह्वोःof the two arms
बाह्वोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन
कर्मक्षयकरीcausing loss of function/action
कर्मक्षयकरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकर्म-क्षय-कर (प्रातिपदिक; कर = √कृ (धातु) + अण्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमास; विशेषण
विपूचीvipūcī (name of the condition/tendon)
विपूची:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविपूची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
इतिthus
इति:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्त्यर्थक (quotative particle)
सocyateis called; is said
सocyate:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Correct naming and localization (vipūcī) of structures enables understanding of functional decline (karma-kṣaya) in limbs.

Vedantic Theme: Instrumentality of the body: functions depend on organized connections; knowledge discriminates parts and causes.

Application: When hand/finger-linked tendon pain or weakness appears along the arm-back, treat early; avoid repetitive strain; consult for tendon/joint care.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.166: vāta disorders affecting kandarā (tendons) and sandhi (joints); Parallel tendon/joint dysfunction descriptions in 1.166.43–44

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

In this verse, vipūcī is the name given to a specific tendon on the back of the arm connected to the palm and fingers; when afflicted, it reduces the arms’ ability to function.

By stating that an injury/affliction can cause “karma-kṣaya” (loss of capacity to act), it highlights that bodily health supports one’s ability to perform duties and righteous actions.

Protect and strengthen the hands/arms (work tools of dharma and livelihood), and treat tendon issues early—because physical capability directly affects one’s daily responsibilities.