Shloka 14

Vāta-vyādhi Nidāna and Lakṣaṇa: Obstruction, Dhātu-Seating, and Major Neuromuscular Entities

तत्तद्गर्भस्थशुक्रस्थः शिरस्याध्मानरिक्ताता / तत्र स्थानस्थितः कुर्यात् क्रुद्धः श्वयथुकृच्छ्रताम्

tattadgarbhasthaśukrasthaḥ śirasyādhmānariktātā / tatra sthānasthitaḥ kuryāt kruddhaḥ śvayathukṛcchratām

Apabila doṣa itu bersarang dalam rahim (garbha) atau dalam śukra, ia menimbulkan pada kepala rasa kembung dan kosong. Tetap menetap pada tempatnya, apabila menjadi marah/terganggu, ia menyebabkan bengkak (edema) dan kesukaran yang berat.

तत्-तत्-गर्भ-स्थ-शुक्र-स्थःlocated in that-and-that womb/that-and-that semen (i.e., in those sites)
तत्-तत्-गर्भ-स्थ-शुक्र-स्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम) + तत् (सर्वनाम) + गर्भ (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त; √स्था) + शुक्र (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त; √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—बहुपद-तत्पुरुष (तत्तद्गर्भे स्थितः, तत्तच्छुक्रे स्थितः)
शिरसिin the head
शिरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
आध्मानbloating/swelling
आध्मान:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआध्मान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular (समाहार/लक्षण)
रिक्तताemptiness/hollowness
रिक्तता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरिक्तता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
तत्रthere
तत्र:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय; adverb of place
स्थान-स्थितःsituated in its location
स्थान-स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थान (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त; √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (स्थाने स्थितः)
कुर्यात्should cause/produce
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Optative 3rd sg (should cause/produce)
क्रुद्धःaggravated/enraged
क्रुद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त; √क्रुध्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृविशेषण (स्थानस्थितः इत्यस्य)
श्वयथु-कृच्छ्रताम्swelling and distress/difficulty
श्वयथु-कृच्छ्रताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वयथु (प्रातिपदिक) + कृच्छ्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; समासः—द्वन्द्व (श्वयथुः च कृच्छ्रता च)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Aggravation (kopa) of a seated disorder yields systemic suffering; causes and conditions intensify effects.

Vedantic Theme: Pratītya-samutpāda-like causality in embodied experience: when conditions ‘remain fixed’ and become ‘kruddha’, effects manifest; encourages detachment and wise action.

Application: Recognize head pressure with emptiness sensation plus edema/distress as warning of aggravated systemic imbalance; reduce triggers, seek care, and monitor swelling.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.166.15 (vāta in joints causing systemic pains; same systemic spread logic)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It highlights advanced, site-specific pathology—when imbalance reaches womb/śukra, systemic signs like head swelling and edema can manifest, indicating deeper disturbance.

It does not narrate afterlife stages; it teaches how embodied imbalance, when ‘aggravated,’ creates escalating suffering—an ethical reminder to maintain balance and restraint in life.

Do not ignore edema, head pressure, or reproductive-system symptoms; seek timely medical attention and reduce aggravating habits that intensify swelling and distress.